
This is a curated bilingual weekly summary of key Ecuador news from January 11 to January 18, 2026, focused on political, health, and economic developments. This summary integrates national updates with local reports from Manabí, Loja, and Azuay, highlighting the country’s return to international markets, energy recovery, and shifting security dynamics.
Este es un resumen semanal bilingüe de las noticias clave de Ecuador del 11 al 18 de enero de 2026, centrado en desarrollos políticos, de salud y económicos. Este informe integra actualizaciones nacionales con reportes locales de Manabí, Loja y Azuay, destacando el retorno del país a los mercados internacionales, la recuperación energética y las cambiantes dinámicas de seguridad.
1. National / International
EN: Ecuador returns to international markets with 2030 and 2035 bond buyback Finance Minister Sariha Moya announced a landmark return to international markets on January 16, 2026, after a seven-year hiatus. The government launched a buyback operation for bonds maturing in 2030 and 2035, capitalizing on a significant drop in country risk, which stabilized at 485 points. This move aims to reperfile the external debt, which currently faces payments of $900 million this January. Minister Moya begins a global roadshow on Monday, January 19, visiting London, Davos, and New York to present the plan to investors.
ES: Ecuador regresa a los mercados internacionales con recompra de bonos 2030 y 2035 La ministra de Finanzas, Sariha Moya, anunció el 16 de enero de 2026 un retorno histórico a los mercados internacionales tras siete años de ausencia. El gobierno lanzó una operación de recompra de bonos con vencimiento en 2030 y 2035, aprovechando la caída del riesgo país, que se estabilizó en 485 puntos. Esta medida busca reperfilar la deuda externa, que enfrenta pagos por 900 millones de dólares este enero. La ministra Moya inicia una gira internacional el lunes 19 de enero, visitando Londres, Davos y Nueva York para presentar el plan a inversionistas. Source: El Universo, El Comercio
EN: World Bank adjusts 2026 growth forecast for Ecuador to 2% In its January 2026 Global Economic Prospects report, the World Bank projected a GDP growth of 2% for Ecuador in 2026. While the global economy shows resilience, the report warns that the 2020s are on track to be the weakest decade for growth since the 1960s. For Ecuador, the 2% forecast reflects ongoing structural rigidities and the impact of the 2024 energy crisis. The bank noted that while inflation remains low at 1.5%, the country faces a fragile fiscal outlook with public debt near 49% of GDP.
ES: Banco Mundial ajusta previsión de crecimiento de Ecuador para 2026 al 2% En su informe de Perspectivas Económicas Globales de enero de 2026, el Banco Mundial proyectó un crecimiento del PIB del 2% para Ecuador en 2026. Aunque la economía global muestra resiliencia, el informe advierte que la década de 2020 va camino a ser la más débil desde los años 60. Para Ecuador, la previsión del 2% refleja rigideces estructurales persistentes y el impacto de la crisis energética de 2024. El banco señaló que, aunque la inflación se mantiene baja en 1.5%, el país enfrenta un panorama fiscal frágil con una deuda pública cercana al 49% del PIB. Source: World Bank, El Universo
EN: Slight decrease in fuel prices for Extra, Ecopaís, and Diesel Effective January 12, 2026, the prices for Extra and Ecopaís gasolines, as well as Diesel, saw a reduction. The drop ranged between 5 and 17 cents per gallon, following the monthly adjustment based on international oil prices. This stabilization mechanism aims to align domestic costs with global trends without causing drastic inflationary spikes. Transporters and consumers have welcomed the news, though private vehicles continue to adjust to the fluctuating market prices established by the Executive decree last year.
ES: Ligera disminución en precios de combustibles Extra, Ecopaís y Diésel A partir del 12 de enero de 2026, los precios de las gasolinas Extra y Ecopaís, así como del Diésel, registraron una reducción. La baja osciló entre 5 y 17 centavos por galón, tras el ajuste mensual basado en los precios internacionales del petróleo. Este mecanismo de estabilización busca alinear los costos internos con las tendencias globales sin causar picos inflacionarios drásticos. Transportistas y consumidores recibieron positivamente la noticia, aunque los vehículos particulares siguen adaptándose a los precios fluctuantes establecidos por decreto ejecutivo el año pasado. Source: Ecuavisa
EN: President Noboa convenes Cabinet to adjust 2026 strategic priorities President Daniel Noboa held a high-level ministerial meeting at Carondelet Palace to refine the administration’s goals for 2026. The discussions focused on strengthening territorial presence and improving the coordination of security forces. The Executive branch aims to prioritize public works and social programs during the first quarter to ensure the fulfillment of campaign promises. The meeting also addressed the implementation of the newly approved national budget, emphasizing efficiency in public spending.
ES: Presidente Noboa reúne al Gabinete para ajustar prioridades estratégicas de 2026 El presidente Daniel Noboa mantuvo una reunión ministerial de alto nivel en el Palacio de Carondelet para refinar las metas de la administración para 2026. Las discusiones se centraron en fortalecer la presencia territorial y mejorar la coordinación de las fuerzas de seguridad. El Ejecutivo busca priorizar la obra pública y los programas sociales durante el primer trimestre para asegurar el cumplimiento de las promesas de campaña. La reunión también abordó la implementación del recién aprobado presupuesto nacional, enfatizando la eficiencia en el gasto público. Source: El Telégrafo
EN: Executive evaluates emergency decree for Defense and Interior procurement The government is evaluating a possible emergency status for the Ministry of Defense and the Ministry of Interior. This move would allow for the accelerated procurement of tactical equipment, including armored vehicles and communication systems, without traditional bidding delays. The objective is to bolster operational capacity in conflict zones where criminal organizations remain active. President Noboa has instructed his legal team to ensure that any decree includes strict transparency safeguards to avoid misuse of public funds.
ES: Ejecutivo evalúa decreto de emergencia para compras de Defensa e Interior El gobierno evalúa un posible estado de emergencia para el Ministerio de Defensa y el Ministerio del Interior. Esta medida permitiría la compra acelerada de equipo táctico, incluyendo vehículos blindados y sistemas de comunicación, sin los retrasos de las licitaciones tradicionales. El objetivo es fortalecer la capacidad operativa en zonas de conflicto donde las organizaciones criminales siguen activas. El presidente Noboa ha instruido a su equipo legal asegurar que cualquier decreto incluya salvaguardas de transparencia estrictas para evitar el mal uso de fondos públicos. Source: El Telégrafo
EN: “Caso Nene” resumes in court following multiple suspensions The judicial process known as “Caso Nene”, involving the son of Vice President Verónica Abad, has returned to the courts this week. The investigation into alleged influence peddling has faced significant delays, but the recent hearing indicates progress in the Prosecutor’s Office case. This judicial matter continues to strain the relationship between the President and the Vice President, as political analysts watch for potential implications on the Executive line of succession during the upcoming election cycle.
ES: “Caso Nene” se reanuda en tribunales tras múltiples suspensiones El proceso judicial conocido como “Caso Nene”, que involucra al hijo de la Vicepresidenta Verónica Abad, regresó a los tribunales esta semana. La investigación por presunto tráfico de influencias ha enfrentado retrasos significativos, pero la reciente audiencia indica avances en el caso de la Fiscalía. Este asunto judicial sigue tensionando la relación entre el Presidente y la Vicepresidenta, mientras analistas políticos vigilan posibles implicaciones en la línea de sucesión del Ejecutivo durante el próximo ciclo electoral. Source: El Telégrafo
EN: Integration of 5,313 new health professionals to the public system On January 14, 2026, the Ministry of Public Health (MSP) announced the incorporation of 5,313 health professionals for their Rural Health Year. This group includes 2,601 doctors, 1,631 nurses, and 880 dentists who will be deployed to remote and marginalized areas. Led by Vice President María José Pinto, this initiative aims to combat chronic child malnutrition and reduce maternal mortality. The professionals will receive full remuneration and are part of a strategy to strengthen primary care across all 24 provinces.
ES: Integración de 5.313 nuevos profesionales de la salud al sistema público El 14 de enero de 2026, el Ministerio de Salud Pública (MSP) anunció la incorporación de 5.313 profesionales de la salud para su Año de Salud Rural. Este grupo incluye 2.601 médicos, 1.631 enfermeras y 880 odontólogos que serán desplegados en zonas remotas y marginadas. Liderada por la vicepresidenta María José Pinto, esta iniciativa busca combatir la desnutrición crónica infantil y reducir la mortalidad materna. Los profesionales recibirán remuneración completa y forman parte de una estrategia para fortalecer la atención primaria en las 24 provincias. Source: MSP Noticias
EN: New Health Center inaugurated in Shushufindi with $1.7 million investment President Noboa inaugurated the “La Victoria” Type A Health Center in the Shushufindi canton. The project required an investment of $1.7 million and is designed to provide comprehensive care for the Amazonian population. The facility includes specialized areas for vaccination, maternal care, and general medicine. This inauguration is part of a broader infrastructure plan to close health gaps in provinces like Sucumbíos, which have historically faced deficiencies in medical equipment and specialist availability.
ES: Inaugurado nuevo Centro de Salud en Shushufindi con inversión de $1,7 millones El presidente Noboa inauguró el Centro de Salud Tipo A “La Victoria” en el cantón Shushufindi. El proyecto requirió una inversión de 1,7 millones de dólares y está diseñado para brindar atención integral a la población amazónica. Las instalaciones incluyen áreas especializadas para vacunación, atención materna y medicina general. Esta inauguración es parte de un plan de infraestructura más amplio para cerrar las brechas de salud en provincias como Sucumbíos, que históricamente han enfrentado deficiencias en equipos médicos y especialistas. Source: Ministerio de Salud Pública
EN: National Assembly approves $46.2 billion General State Budget for 2026 With 78 votes, the National Assembly approved the 2026 General State Budget, totaling $46.2 billion. The financial plan prioritizes spending on internal security and defense to combat organized crime. However, the budget projects a deficit of $4.2 billion, which the government plans to cover through multilateral loans and the newly announced bond issuance. Critics from the opposition pointed out that the budget relies heavily on external financing and expressed concern over the allocation for public universities.
ES: Asamblea Nacional aprueba Presupuesto General del Estado de $46.200 millones para 2026 Con 78 votos, la Asamblea Nacional aprobó el Presupuesto General del Estado 2026, que suma 46.200 millones de dólares. El plan financiero prioriza el gasto en seguridad interna y defensa para combatir el crimen organizado. Sin embargo, el presupuesto proyecta un déficit de 4.200 millones de dólares, que el gobierno planea cubrir mediante préstamos multilaterales y la recién anunciada emisión de bonos. Críticos de la oposición señalaron que el presupuesto depende en exceso del financiamiento externo y expresaron preocupación por la asignación para las universidades públicas. Source: El Universo
EN: Reforms to COIP regarding misuse of uniforms move to first debate The Security Commission of the Assembly has greenlit a reform to the Comprehensive Criminal Code (COIP) to penalize the illegal use of police and military uniforms. The proposal suggests prison sentences for civilians found wearing official gear to commit crimes, a tactic frequently used by organized crime groups. Lawmakers argue that this reform is essential to restore public trust in the security forces. The report will now move to the Plenary for its first debate, with broad support expected from across the political spectrum.
ES: Reformas al COIP sobre mal uso de uniformes pasan a primer debate La Comisión de Seguridad de la Asamblea dio luz verde a una reforma al Código Orgánico Integral Penal (COIP) para sancionar el uso ilegal de uniformes policiales y militares. La propuesta sugiere penas de prisión para civiles que usen prendas oficiales para cometer delitos, una táctica frecuentemente utilizada por bandas criminales. Los legisladores argumentan que esta reforma es esencial para restaurar la confianza ciudadana en las fuerzas del orden. El informe pasará ahora al Pleno para su primer debate, con un amplio respaldo esperado. Source: El Telégrafo
EN: Joint U.S.-Ecuador operation results in major cocaine seizure A coordinated maritime operation between the Ecuadorian Navy and the U.S. Coast Guard led to the interception of a significant drug shipment in international waters. Authorities seized several tons of cocaine and detained three individuals on a semi-submersible vessel. This successful mission underscores the ongoing security cooperation and intelligence sharing between Quito and Washington. The Ministry of Defense highlighted that such operations are vital to disrupting the financial logistics of transnational criminal organizations operating in the Pacific.
ES: Operativo conjunto EE.UU.-Ecuador resulta en gran incautación de cocaína Un operativo marítimo coordinado entre la Armada del Ecuador y la Guardia Costera de EE.UU. permitió la interceptación de un importante cargamento de droga en aguas internacionales. Las autoridades incautaron varias toneladas de cocaína y detuvieron a tres individuos en un semisumergible. Esta exitosa misión subraya la cooperación en seguridad y el intercambio de inteligencia entre Quito y Washington. El Ministerio de Defensa destacó que tales operativos son vitales para desarticular la logística financiera de las organizaciones criminales transnacionales en el Pacífico. Source: El Comercio
EN: RC Convention in Manta proceeds despite assassination of leader [Update] The Revolución Ciudadana (RC) party held its National Convention in Manta this weekend, which was marked by mourning after the assassination of Darío Vera Olivo, a local leader in Tonchigüe, Esmeraldas. Despite the tragedy and initial legal challenges, a judge authorized the mass gathering of 7,000 delegates. Party leaders, including Gabriela Rivadeneira, used the platform to demand greater security for political figures and to outline their strategy for the 2026 electoral calendar. The event highlighted the internal cohesion of the party amidst a volatile security climate.
ES: Convención de la RC en Manta avanza pese a asesinato de líder [Actualización] El partido Revolución Ciudadana (RC) celebró su Convención Nacional en Manta este fin de semana, marcada por el luto tras el asesinato de Darío Vera Olivo, líder local en Tonchigüe, Esmeraldas. Pese a la tragedia y a los retos legales iniciales, un juez autorizó la reunión masiva de 7.000 delegados. Los líderes del partido, incluyendo a Gabriela Rivadeneira, usaron la plataforma para exigir mayor seguridad para figuras políticas y delinear su estrategia para el calendario electoral de 2026. El evento destacó la cohesión interna del partido ante un clima de seguridad volátil. Source: El Comercio, El Telégrafo
2. Local – Manabí, Loja & Azuay
EN: Mazar Reservoir sees sustained recovery after critical drought [Update] The Mazar reservoir, a cornerstone of Ecuador’s hydroelectric system, reached a level of 2,141.68 meters above sea level on January 17, 2026. This represents a recovery of nearly five meters from the critical lows recorded earlier this month. The increase is attributed to consistent rainfall in the southern Austro and the temporary deactivation of turbines to preserve water reserves. Celec EP officials stated that the risk of blackouts has diminished significantly, though they continue to monitor the inflow of the Paute River as the dry season persists.
ES: Embalse de Mazar registra recuperación sostenida tras sequía crítica [Actualización] El embalse de Mazar, pieza clave del sistema hidroeléctrico de Ecuador, alcanzó un nivel de 2.141,68 metros sobre el nivel del mar el 17 de enero de 2026. Esto representa una recuperación de casi cinco metros respecto a los mínimos críticos registrados a inicios de mes. El incremento se atribuye a las lluvias constantes en el Austro y a la desactivación temporal de turbinas para preservar las reservas de agua. Funcionarios de Celec EP afirmaron que el riesgo de apagones ha disminuido significativamente, aunque siguen monitoreando el caudal del río Paute mientras persiste el estiaje. Source: Primicias, El Comercio
EN: Cuenca rivers return to normal flow levels after dry spell The four main rivers of Cuenca—Tomebamba, Yanuncay, Tarqui, and Machángara—have exited the “critical” drought state. Increased precipitation in the Andean highlands has stabilized the flow rates, providing relief to the Etapa EP drinking water systems. However, municipal authorities have issued warnings for citizens to avoid riverbanks due to sudden flow increases triggered by mountain storms. The recovery is a vital sign of health for the Azuay ecosystem, which had been under extreme stress during the December drought.
ES: Ríos de Cuenca regresan a niveles normales de caudal tras sequía Los cuatro ríos principales de Cuenca —Tomebamba, Yanuncay, Tarqui y Machángara— han salido del estado crítico de sequía. El aumento de las precipitaciones en las tierras altas andinas ha estabilizado los caudales, brindando alivio a los sistemas de agua potable de Etapa EP. Sin embargo, las autoridades municipales han emitido advertencias para que los ciudadanos eviten las orillas debido a crecidas repentinas provocadas por tormentas en las montañas. La recuperación es un signo vital de salud para el ecosistema de Azuay, que estuvo bajo estrés extremo durante la sequía de diciembre. Source: El Comercio
EN: Loja experiences continuous rainfall and drop in temperature The city of Loja has faced a week of persistent light rain and overcast skies, leading to a noticeable drop in temperature to 15°C. These weather conditions have affected local trade, particularly in outdoor markets, and triggered a minor surge in respiratory illnesses. Meteorological reports from INAMHI suggest that these conditions will persist through the weekend. Drivers are urged to exercise caution on the Loja-Catamayo road due to frequent fog and slippery pavement caused by the humidity.
ES: Loja registra lluvias continuas y descenso de temperatura La ciudad de Loja ha enfrentado una semana de lluvias ligeras persistentes y cielos nublados, lo que ha provocado un notable descenso de la temperatura hasta los 15°C. Estas condiciones climáticas han afectado al comercio local, particularmente en los mercados al aire libre, y han provocado un ligero aumento de enfermedades respiratorias. Los informes meteorológicos del INAMHI sugieren que estas condiciones persistirán durante el fin de semana. Se insta a los conductores a tener precaución en la vía Loja-Catamayo debido a la niebla frecuente y el pavimento resbaladizo. Source: Mundo Visión
EN: National University of Loja begins enrollment for 2026 period The National University of Loja (UNL) has officially opened its digital platform for the 2026 enrollment process. University authorities are working closely with Senescyt to manage the high demand for seats in careers such as Medicine, Law, and Agronomy. This year, the university has implemented new technological tools to streamline the registration of thousands of students. The academic council emphasized that the priority is to ensure educational quality and access for students from the southern region of the country.
ES: Universidad Nacional de Loja inicia matriculación para el periodo 2026 La Universidad Nacional de Loja (UNL) ha abierto oficialmente su plataforma digital para el proceso de matriculación 2026. Las autoridades universitarias trabajan estrechamente con la Senescyt para gestionar la alta demanda de cupos en carreras como Medicina, Derecho y Agronomía. Este año, la universidad ha implementado nuevas herramientas tecnológicas para agilizar el registro de miles de estudiantes. El consejo académico enfatizó que la prioridad es asegurar la calidad educativa y el acceso para los estudiantes de la región sur del país. Source: UNL Oficial, Mundo Visión
EN: 1,000 military troops deployed to new base in Durán for 60 days On January 17, 2026, a contingent of 1,000 soldiers arrived in Durán to establish a permanent operations center at the Luis Sánchez Borja Convention Center. This deployment, scheduled for at least 60 days, is a direct response to the surge in violence linked to territorial disputes between gangs. The military will carry out patrols, intelligence operations, and weapons checks in high-risk sectors. The Municipality of Durán is providing logistics support, including water and maintenance for the temporary barracks, to support the security surge.
ES: 1.000 militares desplegados en nueva base en Durán por 60 días El 17 de enero de 2026, un contingente de 1.000 soldados llegó a Durán para establecer un centro de operaciones permanente en el Centro de Convenciones Luis Sánchez Borja. Este despliegue, programado para al menos 60 días, es una respuesta directa al aumento de la violencia vinculada a disputas territoriales entre bandas. Los militares realizarán patrullajes, operaciones de inteligencia y controles de armas en sectores de alto riesgo. El Municipio de Durán brinda apoyo logístico, incluyendo agua y mantenimiento para el cuartel temporal, para apoyar el refuerzo de seguridad. Source: El Telégrafo
EN: Posorja Port sets new draft record for vessel attendance The Deepwater Port of Posorja, managed by DP World, set a new operational record by successfully servicing a vessel with a draft of 14.75 meters. This milestone confirms the port’s capacity to handle the largest neo-Panamax ships currently navigating the South Pacific. The achievement is seen as a major boost for Ecuadorian exports, specifically bananas and shrimp, by reducing transit times and logistical costs. Business leaders in Guayas highlighted that such infrastructure is vital for the country’s economic competitiveness in 2026.
ES: Puerto de Posorja rompe récord de calado en atención de buques El Puerto de Aguas Profundas de Posorja, gestionado por DP World, marcó un nuevo récord operativo al atender con éxito un buque con un calado de 14,75 metros. Este hito confirma la capacidad del puerto para recibir los barcos neo-Panamax más grandes que navegan actualmente por el Pacífico Sur. El logro se ve como un gran impulso para las exportaciones ecuatorianas, específicamente banano y camarón, al reducir tiempos de tránsito y costos logísticos. Líderes empresariales de Guayas destacaron que esta infraestructura es vital para la competitividad económica del país en 2026. Source: El Universo
EN: Medicine supply strengthened at Vicente Corral Moscoso Hospital Following several weeks of reported shortages, the Ministry of Public Health delivered a major batch of medicines and surgical supplies to the Vicente Corral Moscoso Hospital in Cuenca. The delivery includes critical drugs for chronic conditions and emergency care, aiming to reach an 85% stock level. Hospital management confirmed that the new supplies will ensure the continuity of surgeries and specialized treatments. This reinforcement is part of a national plan to stabilize the public health network amidst growing demand in the Azuay province.
ES: Fortalecen abastecimiento de medicinas en Hospital Vicente Corral Moscoso Tras varias semanas de reportes de escasez, el Ministerio de Salud Pública entregó un importante lote de medicinas e insumos quirúrgicos al Hospital Vicente Corral Moscoso en Cuenca. La entrega incluye fármacos críticos para condiciones crónicas y atención de emergencias, con el objetivo de alcanzar un 85% de abastecimiento. La gerencia del hospital confirmó que los nuevos suministros asegurarán la continuidad de cirugías y tratamientos especializados. Este refuerzo es parte de un plan nacional para estabilizar la red de salud pública ante la creciente demanda en la provincia de Azuay. Source: MSP Noticias, El Mercurio
3. Arts & Culture
EN: Baños de Agua Santa named among top 52 destinations for 2026 The town of Baños de Agua Santa has gained international acclaim after being listed as one of the top 52 global destinations to visit in 2026. This recognition highlights the area’s unique combination of adventure tourism, thermal springs, and volcanic scenery. The Ministry of Tourism expects this to drive a 15% increase in foreign visitors, boosting the local economy in Tungurahua. Local businesses are already preparing by upgrading infrastructure and enhancing safety protocols for extreme sports like canyoning and bungee jumping.
ES: Baños de Agua Santa entre los 52 mejores destinos para 2026 La ciudad de Baños de Agua Santa obtuvo reconocimiento internacional tras ser incluida en la lista de los 52 mejores destinos globales para visitar en 2026. Este reconocimiento destaca la combinación única de turismo de aventura, aguas termales y paisajes volcánicos. El Ministerio de Turismo espera que esto genere un aumento del 15% en visitantes extranjeros, impulsando la economía local en Tungurahua. Los negocios locales ya se preparan mejorando la infraestructura y los protocolos de seguridad para deportes extremos como el canyoning y el puenting. Source: El Comercio
EN: Viral hoax about death of Wilfrido Vargas debunked by management Social media was flooded with rumors regarding the alleged death of Wilfrido Vargas, the iconic Dominican merengue artist widely beloved in Ecuador. The artist’s management team issued an immediate official denial, confirming that he is in good health and preparing for upcoming performances. The hoax briefly trended on platforms like X (formerly Twitter), highlighting the ongoing issue of disinformation in digital spaces. Fans across Ecuador, where Vargas has a massive following, expressed relief following the clarification.
ES: Desmienten noticia falsa sobre la muerte de Wilfrido Vargas Las redes sociales se inundaron de rumores sobre el presunto fallecimiento de Wilfrido Vargas, el icónico merenguero dominicano muy querido en Ecuador. El equipo de manejo del artista emitió un desmentido oficial inmediato, confirmando que se encuentra en buen estado de salud y preparándose para próximas presentaciones. La noticia falsa fue tendencia brevemente en plataformas como X (antes Twitter), destacando el problema persistente de la desinformación en espacios digitales. Los fans en Ecuador, donde Vargas tiene un gran seguimiento, expresaron alivio tras la aclaración. Source: El Telégrafo
EN: Bizarrap and Gorillaz collaboration rumors excite Ecuadorian fans Speculation about a collaboration between Argentine producer Bizarrap and the legendary British virtual band Gorillaz has taken Ecuadorian social media by storm. Fans are dissecting cryptic posts from both artists, suggesting a potential “Music Session” that would blend urban and alternative rock sounds. This possible alliance is seen as a major milestone for Latin American music on the global stage. Music critics in Quito noted that such a crossover would likely break streaming records in the country, given the high popularity of both acts among Gen Z audiences.
ES: Rumores de colaboración entre Bizarrap y Gorillaz emocionan a fans ecuatorianos Las especulaciones sobre una colaboración entre el productor argentino Bizarrap y la legendaria banda virtual británica Gorillaz han revolucionado las redes sociales en Ecuador. Los fans analizan publicaciones crípticas de ambos artistas que sugieren una posible “Music Session” que mezclaría sonidos urbanos y rock alternativo. Esta alianza se ve como un hito importante para la música latinoamericana en el escenario global. Críticos musicales en Quito señalaron que tal cruce probablemente rompería récords de streaming en el país, dada la alta popularidad de ambos entre la Generación Z. Source: El Comercio
4. Alerts & Warnings
EN: Sangay Volcano continues low-level activity with lava flows The Geophysical Institute (IG-EPN) reported that the Sangay volcano maintains its current eruptive period with low-to-moderate activity. Recent monitoring flights confirmed a lava flow on the northern flank extending approximately 300 meters. While ash emissions have been minimal this week, authorities remind residents in Morona Santiago to remain vigilant. No immediate evacuation is required, but the Risk Management Secretariat continues to maintain a yellow alert for the surrounding areas to ensure rapid response if activity intensifies.
ES: Volcán Sangay mantiene actividad de bajo nivel con flujos de lava El Instituto Geofísico (IG-EPN) informó que el volcán Sangay mantiene su actual periodo eruptivo con actividad de baja a moderada. Vuelos de monitoreo recientes confirmaron un flujo de lava en el flanco norte que se extiende aproximadamente 300 metros. Aunque las emisiones de ceniza han sido mínimas esta semana, las autoridades recuerdan a los residentes de Morona Santiago mantenerse vigilantes. No se requiere evacuación inmediata, pero la Secretaría de Gestión de Riesgos mantiene la alerta amarilla en las áreas circundantes para asegurar una respuesta rápida. Source: IG-EPN
EN: Cotopaxi Volcano maintains “Low Internal” activity status Monitoring of the Cotopaxi volcano reveals that internal parameters remain within the “low” category. Despite some slight fluctuations in gas emissions and micro-seismicity, there is no evidence of an imminent major eruption. The IG-EPN continues to provide weekly updates to the National Risk System to maintain preparedness. Authorities emphasize that the Cotopaxi National Park remains open, but visitors must follow official routes and stay informed through verified institutional channels to avoid panic caused by false alarms.
ES: Volcán Cotopaxi mantiene estado de actividad “Interna Baja” El monitoreo del volcán Cotopaxi revela que los parámetros internos se mantienen dentro de la categoría “baja”. Pese a ligeras fluctuaciones en las emisiones de gases y micro-sismicidad, no hay evidencia de una erupción mayor inminente. El IG-EPN continúa brindando actualizaciones semanales al Sistema Nacional de Riesgos para mantener la preparación. Las autoridades enfatizan que el Parque Nacional Cotopaxi permanece abierto, pero los visitantes deben seguir las rutas oficiales e informarse por canales institucionales verificados. Source: Ecuavisa / IG-EPN
EN: Minor earthquakes recorded in Los Ríos and Santo Domingo Two minor earthquakes with magnitudes between 3.5 and 3.8 were recorded during the early hours of January 15, 2026. The epicenters were located near the border of Los Ríos and Santo Domingo de los Tsáchilas. While the tremors were felt by residents in light structures, the SNGRE confirmed that there were no injuries or significant structural damage. These events are part of the normal seismic activity of the region’s fault systems. Citizens are encouraged to maintain an emergency kit and a family evacuation plan as a standard precaution.
ES: Sismos leves registrados en Los Ríos y Santo Domingo Dos sismos menores con magnitudes entre 3,5 y 3,8 se registraron durante la madrugada del 15 de enero de 2026. Los epicentros se localizaron cerca del límite entre Los Ríos y Santo Domingo de los Tsáchilas. Aunque los temblores fueron sentidos por residentes en estructuras ligeras, el SNGRE confirmó que no hubo heridos ni daños estructurales significativos. Estos eventos son parte de la actividad sísmica normal de los sistemas de fallas de la región. Se motiva a los ciudadanos a mantener un kit de emergencia y un plan de evacuación familiar. Source: Ecuavisa