This is a curated bilingual summary of key Ecuador news, focused on political, health, and economic developments, created by Gemini from reputable national and local sources. Today’s selection highlights new stories as well as several ongoing issues where there have been relevant updates regarding energy and fiscal policy.
Este es un resumen bilingüe de las noticias clave de Ecuador, con énfasis en los temas políticos, de salud y económicos, elaborado por Gemini a partir de fuentes nacionales y locales confiables. La selección de hoy destaca noticias nuevas y varios temas en curso donde se han registrado actualizaciones relevantes sobre energía y política fiscal.
Daily News Menu / Menú de Noticias
⚖️ Gobernanza
- N5 – Assembly returns “Social Housing Law” to committee
- N6 – Ecuador-Canada Social Security Agreement ratified
📉 Economía
- N1 – Central Bank confirms 3.1% GDP growth projection
- N2 – Ministry of Economy reports $500M debt buyback
- N4 – Government sets minimum price for yellow corn
- N7 – Petroecuador appoints acting General Manager
- N9 – Rumichaca border bridge reopens fully
- L1 – Manta Port receives new “Super Post-Panamax” crane
- L4 – Loja specialty coffee exports to South Korea triple
- L7 – Cuenca Tramway expansion study presented
- L3 – Puerto López records 90% hotel occupancy
🛡️ Seguridad
⛈️ Alertas
- N8 – MSP reports 22% reduction in maternal mortality
- L2 – Chone hospital opens pediatric oncology wing
- A1 – INAMHI issues orange alert for heavy rain
- A3 – Magnitude 4.2 earthquake off Bahía de Caráquez
🌿 Environment & Technology
- N11 – National “Water Census” reveals 45% loss
- N12 – SRI introduces “AI Tax Assistant”
- L10 – El Aromo solar plant starts testing phase 2
🎨 Cultura
⚖️ Gobernanza (Governance & Politics)
EN: N5 – Assembly returns “Social Housing Law” to committee for urgent revisions
The National Assembly has voted to return the proposed Social Housing Law to the relevant legislative committee. The ADN legislative bloc led the motion to ensure the bill undergoes technical adjustments to avoid a potential presidential veto or constitutional challenges. This legislation is a cornerstone of the government’s plan to deliver 50,000 subsidized homes across the country by the end of 2026. Opposition members argued that the current text lacked clear funding mechanisms for municipal infrastructure. The delay means the final vote will likely be pushed to late April. The committee now has 15 days to present a revised report to the plenary.
ES: N5 – Asamblea devuelve “Ley de Vivienda Social” a comisión para revisiones urgentes
La Asamblea Nacional ha votado a favor de devolver el proyecto de Ley de Vivienda Social a la comisión legislativa pertinente. La bancada de ADN lideró la moción para asegurar que el proyecto se someta a ajustes técnicos y evitar un posible veto presidencial o impugnaciones constitucionales. Esta legislación es una pieza fundamental del plan del gobierno para entregar 50.000 viviendas subsidiadas en todo el país para finales de 2026. Miembros de la oposición argumentaron que el texto actual carecía de mecanismos de financiamiento claros para la infraestructura municipal. El retraso significa que la votación final probablemente se posponga para finales de abril. La comisión tiene ahora 15 días para presentar un informe revisado al pleno.
EN: N6 – Ecuador-Canada Social Security Agreement ratified by Constitutional Court
The Constitutional Court has officially ratified the Social Security Agreement between Ecuador and Canada, clearing the way for its implementation. This treaty allows citizens of both nations to accumulate pension contributions made in either country to count toward their total retirement benefits. The Ministry of Foreign Affairs (Cancillería) highlighted that this will benefit thousands of Ecuadorian migrants residing in North America. The agreement also covers benefits for disability and survivor pensions. This legal milestone marks a strengthening of bilateral relations and labor rights for the diaspora. Technical teams from IESS and Canadian agencies will now finalize the operational protocols.
ES: N6 – Acuerdo de Seguridad Social Ecuador-Canadá ratificado por la Corte Constitucional
La Corte Constitucional ha ratificado oficialmente el Convenio de Seguridad Social entre Ecuador y Canadá, despejando el camino para su implementación. Este tratado permite que los ciudadanos de ambas naciones acumulen las aportaciones de jubilación realizadas en cualquiera de los dos países para que cuenten en sus beneficios totales de retiro. La Cancillería destacó que esto beneficiará a miles de migrantes ecuatorianos que residen en Norteamérica. El acuerdo también cubre beneficios por discapacidad y pensiones de sobrevivencia. Este hito legal marca un fortalecimiento de las relaciones bilaterales y los derechos laborales de la diáspora. Los equipos técnicos del IESS y las agencias canadienses finalizarán ahora los protocolos operativos.
📉 Economía (Economy, Trade & Infrastructure)
EN: N1 – Central Bank confirms 3.1% GDP growth projection for 2026
The Central Bank of Ecuador (BCE) has officially confirmed a GDP growth forecast of 3.1% for the 2026 fiscal year. This projection follows a period of stabilization after the economic volatility of 2024-2025. Authorities highlight that household consumption and non-petrol exports are the primary engines of this recovery. This data suggests a steady improvement in the business climate and internal demand. Economists suggest that maintaining this trend will depend on legal certainty for foreign investments. The report was presented during a technical briefing in Quito to international observers.
ES: N1 – Banco Central confirma proyección de crecimiento del PIB de 3,1% para 2026
El Banco Central del Ecuador (BCE) ha confirmado oficialmente una previsión de crecimiento del PIB del 3,1% para el año fiscal 2026. Esta proyección sigue a un período de estabilización tras la volatilidad económica de 2024-2025. Las autoridades destacan que el consumo de los hogares y las exportaciones no petroleras son los motores primordiales de esta recuperación. Estos datos sugieren una mejora constante en el clima de negocios y la demanda interna. Los economistas sugieren que mantener esta tendencia dependerá de la seguridad jurídica para las inversiones extranjeras. El informe fue presentado durante una sesión técnica en Quito ante observadores internacionales.
EN: N2 – Ministry of Economy reports successful $500M partial debt buyback
The Ministry of Economy and Finance (MEF) announced the completion of a $500 million partial buyback of sovereign bonds maturing in 2030. This strategic move is intended to reduce the interest burden on the national budget and improve Ecuador’s risk profile in global markets. By retiring this debt early, the government signals fiscal strength and proactive management of public liabilities. Analysts view this as a positive step toward regaining full access to international financing. The transaction was executed following a period of improved tax collection revenues. This buyback is part of a broader debt sustainability plan coordinated with multilateral lenders.
ES: N2 – Ministerio de Economía reporta exitosa recompra parcial de deuda por $500 millones
El Ministerio de Economía y Finanzas (MEF) anunció la finalización de una recompra parcial de $500 millones en bonos soberanos con vencimiento en 2030. Este movimiento estratégico tiene como objetivo reducir la carga de intereses en el presupuesto nacional y mejorar el perfil de riesgo de Ecuador en los mercados globales. Al retirar esta deuda anticipadamente, el gobierno señala fortaleza fiscal y una gestión proactiva de los pasivos públicos. Los analistas ven esto como un paso positivo para recuperar el acceso total al financiamiento internacional. La transacción se ejecutó tras un período de mejora en los ingresos por recaudación de impuestos. Esta recompra es parte de un plan más amplio de sostenibilidad de la deuda coordinado con prestamistas multilaterales.
EN: N4 – Government sets new minimum support price for yellow corn for 2026
The Ministry of Agriculture and Livestock has officially established the new minimum support price for a quintal of hard yellow corn. This measure aims to guarantee a fair return for small-scale farmers and prevent market speculation during the harvest season. The price adjustment also impacts the production costs of the poultry and pork sectors, which use corn as primary feed. Officials stated that the decision followed a consensus reached at the National Corn Table with various stakeholders. By stabilizing this price, the state hopes to ensure food sovereignty and encourage continued planting. Agricultural associations have expressed cautious support for the new pricing structure.
ES: N4 – Gobierno establece nuevo precio mínimo de sustentación para el maíz amarillo para 2026
El Ministerio de Agricultura y Ganadería ha establecido oficialmente el nuevo precio mínimo de sustentación para el quintal de maíz amarillo duro. Esta medida busca garantizar una rentabilidad justa para los pequeños agricultores y evitar la especulación del mercado durante la temporada de cosecha. El ajuste de precios también impacta los costos de producción de los sectores avícola y porcino, que utilizan el maíz como alimento principal. Los funcionarios afirmaron que la decisión se tomó tras un consenso alcanzado en la Mesa Nacional del Maíz con diversos actores. Al estabilizar este precio, el estado espera asegurar la soberanía alimentaria y fomentar la siembra continua. Las asociaciones agrícolas han expresado un apoyo cauteloso a la nueva estructura de precios.
EN: N7 – Petroecuador appoints Sebastian Maag Pardo as acting General Manager
Following the recent vacancy in top leadership, Petroecuador has appointed Sebastian Maag Pardo as the new acting General Manager. Maag inherits a complex scenario involving the scheduled shutdown of operations in the ITT block (Yasuní) due to the 2023 referendum mandate. His primary focus will be maintaining crude production levels in other Amazonian blocks to avoid a drop in fiscal revenue. The appointment comes amid pressure from labor unions and environmental groups regarding the state oil company’s environmental remediation plans. Industry analysts believe Maag will provide technical continuity during the transition. The board of directors is expected to open a definitive selection process in the coming months.
ES: N7 – Petroecuador designa a Sebastián Maag Pardo como Gerente General encargado
Tras la reciente vacante en la alta dirección, Petroecuador ha designado a Sebastián Maag Pardo como el nuevo Gerente General encargado. Maag hereda un escenario complejo que involucra el cierre programado de operaciones en el bloque ITT (Yasuní) debido al mandato de la consulta popular de 2023. Su enfoque principal será mantener los niveles de producción de crudo en otros bloques amazónicos para evitar una caída en los ingresos fiscales. El nombramiento se produce en medio de presiones de sindicatos y grupos ambientalistas con respecto a los planes de remediación ambiental de la petrolera estatal. Analistas de la industria creen que Maag proporcionará continuidad técnica durante la transición. Se espera que el directorio abra un proceso de selección definitivo en los mismos meses.
EN: N9 – Rumichaca border bridge reopens fully after transport strike ends
International trade between Ecuador and Colombia has resumed following the reopening of the Rumichaca International Bridge. An 18-day strike by transport unions in the Carchi province concluded after an agreement was reached regarding freight tariffs and highway security. The Ministry of Government estimated that the blockade caused over $35 million in losses, particularly affecting perishable exports like flowers and fruit. Customs authorities are now working overtime to process the backlog of hundreds of trucks waiting at the border. The resolution was facilitated by a binational technical table that included representatives from both governments. Business chambers in Tulcán have welcomed the return to normalcy for the local border economy.
ES: N9 – Puente fronterizo de Rumichaca reabre totalmente tras finalizar paro de transporte
El comercio internacional entre Ecuador y Colombia se ha reanudado tras la reapertura del Puente Internacional de Rumichaca. Un paro de 18 días de los gremios de transporte en la provincia del Carchi concluyó tras alcanzarse un acuerdo sobre las tarifas de fletes y la seguridad en las carreteras. El Ministerio de Gobierno estimó que el bloqueo causó más de $35 millones en pérdidas, afectando particularmente a las exportaciones de perecederos como flores y frutas. Las autoridades aduaneras están trabajando ahora horas extras para procesar el retraso de cientos de camiones que esperaban en la frontera. La resolución fue facilitada por una mesa técnica binacional que incluyó a representantes de ambos gobiernos. Las cámaras de comercio en Tulcán han acogido con satisfacción el retorno a la normalidad para la economía fronteriza local.
EN: L1 – Manta Port receives new “Super Post-Panamax” crane
The Terminal Portuario de Manta (TPM) has confirmed the arrival and installation of a new $12 million Super Post-Panamax crane. This heavy machinery is part of a larger plan to double the cargo handling capacity of the port. With this equipment, Manta is now capable of receiving the largest container ships transiting the Pacific Ocean, enhancing its competitive position against other regional ports. Local authorities believe this will boost job creation in the logistics and transport sectors. The crane is expected to be fully operational by mid-April after technical testing. Business leaders in Manabí have praised the investment as a vital step for regional trade.
ES: L1 – Puerto de Manta recibe nueva grúa “Super Post-Panamax”
El Terminal Portuario de Manta (TPM) ha confirmado la llegada e instalación de una nueva grúa Super Post-Panamax de $12 millones. Esta maquinaria pesada es parte de un plan mayor para duplicar la capacidad de manejo de carga del puerto. Con este equipo, Manta ahora es capaz de recibir los buques portacontenedores más grandes que transitan el Océano Pacífico, mejorando su posición competitiva frente a otros puertos regionales. Las autoridades locales creen que esto impulsará la creación de empleo en los sectores de logística y transporte. Se espera que la grúa esté totalmente operativa a mediados de abril tras las pruebas técnicas. Líderes empresariales en Manabí han elogiado la inversión como un paso vital para el comercio regional.
EN: L4 – Loja specialty coffee exports to South Korea triple in Q1
Coffee producers in Loja have marked a successful start to the year with a 300% increase in exports to South Korea. Specialized cooperatives from Chaguarpamba and Saraguro secured high-value contracts for specialty beans that scored above 85 points on the international quality scale. The Ministry of Production has been supporting these farmers with international trade fairs and certification processes. This growth reflects the global demand for high-altitude organic coffee from the southern highlands. Local exporters emphasize that the East Asian market offers better profit margins compared to traditional European markets. The regional economy is benefiting from the influx of foreign exchange generated by these premium sales.
ES: L4 – Exportaciones de café de especialidad de Loja a Corea del Sur se triplican en el primer trimestre
Los productores de café de Loja han marcado un exitoso inicio de año con un aumento del 300% en las exportaciones a Corea del Sur. Cooperativas especializadas de Chaguarpamba y Saraguro aseguraron contratos de alto valor para granos de especialidad que calificaron por encima de los 85 puntos en la escala internacional de calidad. El Ministerio de la Producción ha estado apoyando a estos agricultores con ferias comerciales internacionales y procesos de certificación. Este crecimiento refleja la demanda global de café orgánico de altura de la sierra sur. Los exportadores locales enfatizan que el mercado del este de Asia ofrece mejores márgenes de ganancia en comparación con los mercados europeos tradicionales. La economía regional se está beneficiando de la afluencia de divisas generada por estas ventas premium.
EN: L7 – Cuenca Tramway expansion study presented to City Council
Mayor Cristian Zamora has formally presented the preliminary technical studies for the expansion of the Cuenca Tramway (Tranvía). The proposed project aims to extend the current line toward the southern parishes of Baños and Ricaurte, integrating more residential areas into the clean energy transit network. The city is currently seeking multilateral financing from the European Investment Bank to cover the estimated $80 million cost. If approved, the expansion would serve an additional 15,000 daily commuters and reduce traffic congestion in the historic center. Council members are reviewing the environmental impact and expropriation requirements. This move is part of Cuenca’s long-term Sustainable Mobility Plan.
ES: L7 – Estudio de expansión del Tranvía de Cuenca presentado al Concejo Cantonal
El alcalde Cristian Zamora ha presentado formalmente los estudios técnicos preliminares para la expansión del Tranvía de Cuenca. El proyecto propuesto tiene como objetivo extender la línea actual hacia las parroquias rurales de Baños y Ricaurte, integrando más áreas residenciales a la red de transporte de energía limpia. La ciudad está buscando actualmente financiamiento multilateral del Banco Europeo de Inversiones para cubrir el costo estimado de $80 millones. De aprobarse, la expansión serviría a 15.000 usuarios diarios adicionales y reduciría la congestión vehicular en el centro histórico. Los concejales están revisando el impacto ambiental y los requisitos de expropiación. Este movimiento es parte del Plan de Movilidad Sostenible a largo plazo de Cuenca.
EN: L3 – Puerto López records 90% hotel occupancy for early Holy Week
Ahead of the traditional Holy Week (Semana Santa) holiday, the coastal town of Puerto López is already reporting 90% hotel occupancy. Tourism officials attribute this early surge to the recent renovation of the beachfront malecón and increased security patrols. Domestic travelers from Quito and Guayaquil make up the majority of the current visitors. Local businesses have prepared special gastronomic fairs and whale-watching tours to cater to the crowds. The Prefecture of Manabí has ensured that the access roads to the Machalilla National Park are in optimal condition. This trend indicates a strong recovery for the local tourism economy this season.
ES: L3 – Puerto López registra 90% de ocupación hotelera por inicio adelantado de Semana Santa
Antes de las tradicionales vacaciones de Semana Santa, la ciudad costera de Puerto López ya reporta un 90% de ocupación hotelera. Los funcionarios de turismo atribuyen este aumento temprano a la reciente renovación del malecón frente al mar y al incremento de los patrullajes de seguridad. Los viajeros nacionales de Quito y Guayaquil constituyen la mayoría de los visitantes actuales. Los negocios locales han preparado ferias gastronómicas especiales y recorridos de observación de ballenas para atender a las multitudes. La Prefectura de Manabí ha asegurado que las vías de acceso al Parque Nacional Machalilla estén en óptimas condiciones. Esta tendencia indica una fuerte recuperación para la economía turística local esta temporada.
🛡️ Seguridad (Security)
EN: N10 – “State of Internal Conflict” measures extended in Guayas and Los Ríos
The President of the Republic has issued a new executive decree extending the State of Internal Conflict measures for an additional 30 days in the provinces of Guayas and Los Ríos. This legal framework allows the Armed Forces to continue performing patrols and anti-extortion operations in urban centers like Guayaquil and Quevedo. Security officials reported a 12% reduction in violent homicides since the start of the year, but noted that organized crime threats remain persistent. The decree includes targeted curfews in specific high-risk districts to disrupt criminal logistics. The Ministry of Defense confirmed that tactical reinforcements will be deployed to Babahoyo this week. Human rights organizations continue to monitor the implementation of these extraordinary powers.
ES: N10 – Se extienden medidas de “Estado de Conflicto Interno” en Guayas y Los Ríos
El Presidente de la República ha emitido un nuevo decreto ejecutivo extendiendo las medidas de Estado de Conflicto Interno por 30 días adicionales en las provincias de Guayas y Los Ríos. Este marco legal permite que las Fuerzas Armadas continúen realizando patrullajes y operaciones contra la extorsión en centros urbanos como Guayaquil y Quevedo. Los funcionarios de seguridad informaron una reducción del 12% en los homicidios violentos desde el inicio del año, pero señalaron que las amenazas del crimen organizado siguen siendo persistentes. El decreto incluye toques de queda focalizados en distritos específicos de alto riesgo para desarticular la logística criminal. El Ministerio de Defensa confirmó que se desplegarán refuerzos tácticos a Babahoyo esta semana. Las organizaciones de derechos humanos continúan monitoreando la implementación de estos poderes extraordinarios.
⛈️ Alertas (Health & Weather Alerts)
EN: N8 – MSP reports 22% reduction in maternal mortality rates in Q1 2026
The Ministry of Public Health (MSP) released data showing a significant 22% decrease in maternal mortality during the first quarter of 2026. This improvement is attributed to the expansion of the “Safe Motherhood” program, which increased the presence of specialists in rural clinics. Regions such as Esmeraldas and Manabí saw the most substantial gains in prenatal care coverage. The ministry has invested in new emergency obstetric kits and mobile health units to reach remote communities. Officials emphasize that early risk detection has been the key factor in saving lives. The goal for the remainder of the year is to maintain this downward trend through sustained public health investment.
ES: N8 – MSP reporta reducción del 22% en las tasas de mortalidad materna en el primer trimestre de 2026
El Ministerio de Salud Pública (MSP) publicó datos que muestran una disminución significativa del 22% en la mortalidad materna durante el primer trimestre de 2026. Esta mejora se atribuye a la expansión del programa “Maternidad Segura”, que aumentó la presencia de especialistas en clínicas rurales. Regiones como Esmeraldas y Manabí registraron las ganancias más sustanciales en la cobertura de atención prenatal. El ministerio ha invertido en nuevos kits de emergencia obstétrica y unidades móviles de salud para llegar a comunidades remotas. Los funcionarios enfatizan que la detección temprana de riesgos ha sido el factor clave para salvar vidas. El objetivo para el resto del año es mantener esta tendencia a la baja mediante una inversión sostenida en salud pública.
EN: L2 – Chone hospital expansion opens pediatric oncology wing
The Napoleón Dávila Córdova Hospital in Chone has officially inaugurated its new pediatric oncology wing, a milestone for healthcare in northern Manabí. This specialized facility will provide chemotherapy and comprehensive care for children with cancer, eliminating the need for long journeys to Guayaquil. The expansion was funded by the Ministry of Public Health and includes modern recovery rooms and a specialized pharmacy. Medical staff received training from experts at SOLCA to manage high-complexity cases. Local families expressed profound relief, noting the significant reduction in travel costs and emotional stress. The wing began receiving its first patients this week.
ES: L2 – Expansión de hospital de Chone abre ala de oncología pediátrica
El Hospital Napoleón Dávila Córdova en Chone ha inaugurado oficialmente su nueva ala de oncología pediátrica, un hito para la salud en el norte de Manabí. Esta instalación especializada brindará quimioterapia y atención integral para niños con cáncer, eliminando la necesidad de largos viajes a Guayaquil. La expansión fue financiada por el Ministerio de Salud Pública e incluye modernas salas de recuperación y una farmacia especializada. El personal médico recibió capacitación de expertos de SOLCA para manejar casos de alta complejidad. Las familias locales expresaron un profundo alivio, destacando la reducción significativa en los costos de viaje y el estrés emocional. El ala comenzó a recibir a sus primeros pacientes esta semana.
EN: A1 – INAMHI issues orange alert for heavy rain in Manabí and Los Ríos
The National Institute of Meteorology and Hydrology (INAMHI) has activated an orange alert for the next 48 hours due to high-intensity rainfall. The warning specifically targets the central and southern Coastal regions, with Manabí and Los Ríos expected to receive the highest accumulation. Authorities warn of a high probability of river flooding and landslides in unstable terrain. Residents in Portoviejo and Quevedo are urged to clear drainage systems and monitor water levels. The Secretariat of Risk Management has pre-positioned emergency kits in affected cantons. This weather pattern is part of a strong seasonal surge in the Pacific.
ES: A1 – INAMHI emite alerta naranja por fuertes lluvias en Manabí y Los Ríos
El Instituto Nacional de Meteorología e Hidrología (INAMHI) ha activado una alerta naranja para las próximas 48 horas debido a lluvias de alta intensidad. La advertencia se dirige específicamente a las regiones del centro y sur de la Costa, esperándose que Manabí y Los Ríos reciban la mayor acumulación. Las autoridades advierten sobre una alta probabilidad de desbordamiento de ríos y deslizamientos de tierra en terrenos inestables. Se insta a los residentes en Portoviejo y Quevedo a limpiar los sistemas de drenaje y monitorear los niveles de agua. La Secretaría de Gestión de Riesgos ha preposicionado kits de emergencia en los cantones afectados. Este patrón climático es parte de un fuerte oleaje estacional en el Pacífico.
EN: A3 – Magnitude 4.2 earthquake recorded off the coast of Bahía de Caráquez
A magnitude 4.2 earthquake was recorded by the Geophysical Institute (IG-EPN) at 03:15 AM today off the coast of Bahía de Caráquez. The tremor had a shallow depth of 10 kilometers and was felt across several cantons in Manabí, including Manta and Portoviejo. Despite the early morning scare, the ECU 911 system reported no injuries or significant structural damage. INOCAR quickly issued a bulletin confirming that there is no risk of a tsunami for the Ecuadorian coast. Authorities remind the public to maintain a family emergency plan and stay informed through official channels. Local fire departments conducted inspections of public buildings as a precaution.
ES: A3 – Sismo de magnitud 4,2 registrado frente a las costas de Bahía de Caráquez
Un sismo de magnitud 4,2 fue registrado por el Instituto Geofísico (IG-EPN) a las 03:15 AM de hoy frente a las costas de Bahía de Caráquez. El temblor tuvo una profundidad superficial de 10 kilómetros y se sintió en varios cantones de Manabí, incluyendo Manta y Portoviejo. A pesar del susto matutino, el sistema ECU 911 no reportó heridos ni daños estructurales significativos. El INOCAR emitió rápidamente un boletín confirmando que no existe riesgo de tsunami para las costas ecuatorianas. Las autoridades recuerdan a la ciudadanía mantener un plan de emergencia familiar e informarse por canales oficiales. Los cuerpos de bomberos locales realizaron inspecciones de edificios públicos como precaución.
🌿 Environment & Technology
EN: N3 – [Update] Mazar reservoir levels drop despite coastal rains; Celec denies blackouts
While the Coastal region faces intense rainfall, the Austro basin—which feeds the Paute-Mazar hydroelectric complex—is experiencing a localized deficit. Celec reported that water levels at the Mazar reservoir have dropped by approximately 8 meters, requiring careful discharge management. Despite this decline, the government has issued a statement denying that national blackouts are imminent. The technical team is currently optimizing generation from thermal plants to compensate for the lower hydraulic contribution. This situation highlights the climatic contrast between the flooded western lowlands and the drier eastern highlands. Authorities urge the public to maintain energy efficiency habits while the system stabilizes.
ES: N3 – [Actualización] Niveles del embalse Mazar caen pese a lluvias en la costa; Celec descarta apagones
Mientras la región Costa enfrenta intensas lluvias, la cuenca del Austro —que alimenta el complejo hidroeléctrico Paute-Mazar— experimenta un déficit localizado. Celec informó que los niveles de agua en el embalse Mazar han caído aproximadamente 8 metros, lo que requiere una gestión cuidadosa del caudal. A pesar de este descenso, el gobierno emitió un comunicado descartando que los apagones nacionales sean inminentes. El equipo técnico está optimizando actualmente la generación de las plantas térmicas para compensar la menor contribución hidráulica. Esta situación resalta el contraste climático entre las tierras bajas del oeste inundadas y las tierras altas del este más secas. Las autoridades instan a la ciudadanía a mantener hábitos de eficiencia energética mientras el sistema se estabiliza.
EN: N11 – National “Water Census” reveals 45% loss in municipal distribution systems
A comprehensive National Water Census conducted by the Ministry of Environment has revealed that nearly 45% of treated water is lost before reaching consumers in major cities. These losses are attributed to aging infrastructure, significant leakages, and illegal connections. In cities like Quito and Guayaquil, the physical loss of water represents a massive economic drain on municipal budgets. The report warns that without urgent investment in pipe replacement, several regions could face severe water rationing by 2028. The National Water Authority (Senagua) has recommended a national funding plan to modernize distribution networks. Municipalities are being urged to implement smart metering technologies to detect clandestine consumption.
ES: N11 – “Censo Nacional del Agua” revela pérdida del 45% en los sistemas de distribución municipal
Un Censo Nacional del Agua exhaustivo realizado por el Ministerio del Ambiente ha revelado que casi el 45% del agua tratada se pierde antes de llegar a los consumidores en las ciudades principales. Estas pérdidas se atribuyen a la infraestructura obsoleta, filtraciones significativas y conexiones ilegales. En ciudades como Quito y Guayaquil, la pérdida física de agua representa un enorme desgaste económico para los presupuestos municipales. El informe advierte que, sin una inversión urgente en la sustitución de tuberías, varias regiones podrían enfrentar un severo racionamiento de agua para 2028. La Autoridad Nacional del Agua (Senagua) ha recomendado un plan de financiamiento nacional para modernizar las redes de distribución. Se insta a los municipios a implementar tecnologías de medición inteligente para detectar el consumo clandestino.
EN: N12 – SRI introduces “AI Tax Assistant” for 2025 personal expense filings
The Internal Revenue Service (SRI) has launched a new artificial intelligence tool to assist citizens with their 2025 personal expense income tax filings. The “AI Tax Assistant” is a chatbot designed to automatically classify digital electronic invoices based on valid deductible categories such as health, education, and housing. This initiative aims to reduce filing errors and increase voluntary tax compliance across the country. Users can access the tool via the official SRI website and mobile app. Authorities expect this technology to streamline the verification process for refund requests. Early feedback from taxpayers suggests the system significantly simplifies the tax return procedure.
ES: N12 – SRI introduce “Asistente Tributario de IA” para las declaraciones de gastos personales de 2025
El Servicio de Rentas Internas (SRI) ha lanzado una nueva herramienta de inteligencia artificial para asistir a los ciudadanos con sus declaraciones de impuesto a la renta por gastos personales de 2025. El “Asistente Tributario de IA” es un chatbot diseñado para clasificar automáticamente las facturas electrónicas digitales basadas en categorías deducibles válidas como salud, educación y vivienda. Esta iniciativa busca reducir los errores de declaración y aumentar el cumplimiento tributario voluntario en todo el país. Los usuarios pueden acceder a la herramienta a través del sitio web oficial del SRI y la aplicación móvil. Las autoridades esperan que esta tecnología agilice el proceso de verificación para las solicitudes de devolución. Los primeros comentarios de los contribuyentes sugieren que el sistema simplifica significativamente el procedimiento de la declaración de impuestos.
EN: L10 – El Aromo solar plant starts testing phase 2 (200MW)
The El Aromo solar project in Manta has entered the testing phase for its second stage, which will add 200MW to the national grid. Celec EP confirmed that the installation of thousands of photovoltaic panels is complete and the connection to the San Juan substation is being synchronized. This renewable energy plant is built on the site originally intended for a refinery, repurposing the land for sustainable development. Once fully operational, it will be the largest solar farm in Ecuador, capable of powering 60,000 homes. The project is a key component of the country’s strategy to diversify the energy matrix and reduce reliance on fossil fuels. Local technicians are supervising the final stability tests this month.
ES: L10 – Planta solar El Aromo inicia fase de pruebas de la etapa 2 (200MW)
El proyecto solar El Aromo en Manta ha entrado en la fase de pruebas para su segunda etapa, que añadirá 200MW a la red nacional. Celec EP confirmó que la instalación de miles de paneles fotovoltaicos está completa y la conexión a la subestación San Juan se está sincronizando. Esta planta de energía renovable se construye en el sitio originalmente destinado a una refinería, reutilizando el terreno para el desarrollo sostenible. Una vez que esté totalmente operativa, será la granja solar más grande de Ecuador, capaz de abastecer a 60.000 hogares. El proyecto es un componente clave de la estrategia del país para diversificar la matriz energética y reducir la dependencia de los combustibles fósiles. Técnicos locales están supervisando las pruebas de estabilidad finales este mes.
🎨 Cultura (Arts & Culture)
EN: C2 – “Andean Textures” exhibition opens at Cuenca’s Modern Art Museum
The Municipal Museum of Modern Art in Cuenca has opened a new temporary exhibition titled “Andean Textures.” The show explores the historical evolution of weaving techniques, from traditional Cañari patterns to contemporary digital textile art. Curators have gathered works from both master indigenous artisans and young Azuayo designers. The exhibition emphasizes the economic importance of artisanal heritage in the region’s cultural tourism. Visitors can participate in live weaving workshops held in the museum’s courtyard. The project was partially funded by a cultural grant aimed at preserving intangible heritage. It will remain open to the public until late May.
ES: C2 – Exposición “Texturas Andinas” se inaugura en el Museo de Arte Moderno de Cuenca
El Museo Municipal de Arte Moderno de Cuenca ha inaugurado una nueva exposición temporal titulada “Texturas Andinas”. La muestra explora la evolución histórica de las técnicas de tejido, desde los patrones tradicionales cañaris hasta el arte textil digital contemporáneo. Los curadores han reunido obras tanto de maestros artesanos indígenas como de jóvenes diseñadores azuayos. La exposición enfatiza la importancia económica del patrimonio artesanal en el turismo cultural de la región. Los visitantes pueden participar en talleres de tejido en vivo realizados en el patio del museo. El proyecto fue financiado parcialmente por una subvención cultural destinada a preservar el patrimonio inmaterial. Permanecerá abierta al público hasta finales de mayo.
EN: C3 – “Chocó Dreams” wins Best Documentary at the National Film Awards
The documentary film “Chocó Dreams” (Sueños del Chocó) has been awarded the top prize for Best Documentary at the 2026 National Film Awards. The film tells the powerful story of artisanal miners in the Ecuadorian Chocó rainforest who transitioned to sustainable ecological tourism. Director Andrés Páez spent three years filming in remote areas of Esmeraldas to capture the community’s struggle against illegal mining. The Ministry of Culture highlighted the film as a crucial tool for environmental awareness and rights. Following its national success, the documentary will be screened at major festivals in Europe and North America. Its production was supported by the National Fund for the Arts.
ES: C3 – “Chocó Dreams” gana Mejor Documental en los Premios Nacionales de Cine
La película documental “Chocó Dreams” (Sueños del Chocó) ha sido galardonada con el premio principal al Mejor Documental en los Premios Nacionales de Cine 2026. El filme narra la poderosa historia de mineros artesanales en la selva del Chocó ecuatoriano que transicionaron hacia el turismo ecológico sostenible. El director Andrés Páez pasó tres años filmando en áreas remotas de Esmeraldas para capturar la lucha de la comunidad contra la minería ilegal. El Ministerio de Cultura destacó la película como una herramienta crucial para la conciencia ambiental y los derechos. Tras su éxito nacional, el documental se proyectará en importantes festivales de Europa y Norteamérica. Su producción contó con el apoyo del Fondo Nacional para las Artes.