Ecuador Bilingual News Brief – Friday, January 30, 2026

5
(1)

This is a curated bilingual summary of key Ecuador news, focused on political, health, and economic developments, created by Gemini from reputable national and local sources. Today’s selection highlights major international debt operations, evolving trade relations, and significant weather alerts affecting the entire country.

Este es un resumen bilingüe de las noticias clave de Ecuador, con énfasis en los temas políticos, de salud y económicos, elaborado por Gemini a partir de fuentes nacionales y locales confiables. La selección de hoy destaca importantes operaciones de deuda internacional, la evolución de las relaciones comerciales y alertas climáticas significativas que afectan a todo el país.


National / International

Local – Manabí, Loja & Azuay

Arts & Culture

Alerts & Warnings


1. National / International

EN: Government activates assistance plan for migrants deported from the US

The Ministry of Foreign Affairs has officially launched an emergency support framework for Ecuadorian citizens facing deportation under the stricter immigration policies of the Trump administration. This plan includes legal counseling at consulates and a “Returnee Integration” program to help migrants find employment or start small businesses upon arrival. Officials emphasize that the goal is to provide a humanitarian response to the sudden increase in return flights. The government is also coordinating with the Ministry of Public Health to provide psychological support for those separated from families. This initiative arrives as migration flows remain a critical point of bilateral discussion between Quito and Washington.

ES: El Gobierno activa plan de asistencia para migrantes deportados desde EE.UU.

El Ministerio de Relaciones Exteriores ha lanzado oficialmente un marco de apoyo de emergencia para los ciudadanos ecuatorianos que enfrentan la deportación bajo las políticas migratorias más estrictas de la administración Trump. Este plan incluye asesoría legal en los consulados y un programa de “Integración del Retornado” para ayudar a los migrantes a encontrar empleo o iniciar pequeños negocios a su llegada. Los funcionarios enfatizan que el objetivo es brindar una respuesta humanitaria al aumento repentino de los vuelos de retorno. El gobierno también se está coordinando con el Ministerio de Salud Pública para brindar apoyo psicológico a quienes han sido separados de sus familias. Esta iniciativa llega en un momento en que los flujos migratorios siguen siendo un punto crítico de la discusión bilateral entre Quito y Washington.

Source: El Oriente

[return to top]

EN: Finance Ministry confirms USD 4 billion bond issue for debt management

Finance Minister Sariha Moya clarified during a press conference that the recent USD 4 billion bond issuance is a strategic move for liability management. The funds are strictly earmarked for debt buybacks and restructuring high-interest obligations rather than funding the fiscal deficit or public salaries. By retiring older, more expensive debt, the government aims to smooth out the 2026 debt spike and reduce the overall interest burden on the national budget. This operation is part of a broader “Fiscal Sustainability Plan” agreed upon with international lenders. Analysts suggest this move could significantly improve investor sentiment regarding Ecuador’s long-term solvency.

ES: El Ministerio de Finanzas confirma emisión de bonos por USD 4.000 millones para gestión de deuda

La Ministra de Finanzas, Sariha Moya, aclaró durante una rueda de prensa que la reciente emisión de bonos por USD 4.000 millones es un movimiento estratégico para el manejo de pasivos. Los fondos están destinados estrictamente a la recompra de deuda y a la reestructuración de obligaciones con intereses altos, en lugar de financiar el déficit fiscal o los salarios públicos. Al retirar deuda antigua y más cara, el gobierno busca suavizar el pico de deuda de 2026 y reducir la carga total de intereses en el presupuesto nacional. Esta operación forma parte de un “Plan de Sostenibilidad Fiscal” más amplio acordado con prestamistas internacionales. Los analistas sugieren que este movimiento podría mejorar significativamente el sentimiento de los inversores respecto a la solvencia a largo plazo de Ecuador.

Source: El Comercio

[return to top]

EN: International demand for Ecuador’s bonds reaches record USD 18 billion

In a surprising turn of events for emerging markets, Ecuador’s recent bond offering saw a massive oversubscription, with offers totaling USD 18 billion. This high demand allowed the Finance Ministry to secure a more favorable interest rate than initially projected. Global investors cited the country’s adherence to IMF targets and recent security improvements as reasons for their confidence. The historic reduction in the country risk spread marks a significant departure from the market volatility seen in late 2024. This successful return to the capital markets provides the government with much-needed breathing room for the upcoming fiscal year.

ES: La demanda internacional por los bonos de Ecuador alcanza un récord de USD 18.000 millones

En un giro sorprendente para los mercados emergentes, la reciente oferta de bonos de Ecuador tuvo una sobresuscripción masiva, con ofertas que sumaron USD 18.000 millones. Esta alta demanda permitió al Ministerio de Finanzas asegurar una tasa de interés más favorable de lo proyectado inicialmente. Los inversores globales citaron el cumplimiento del país con las metas del FMI y las recientes mejoras en seguridad como razones para su confianza. La reducción histórica en el diferencial del riesgo país marca un alejamiento significativo de la volatilidad del mercado vista a finales de 2024. Este regreso exitoso a los mercados de capitales le brinda al gobierno un respiro muy necesario para el próximo año fiscal.

Source: Swissinfo

[return to top]

EN: Central Bank projects 1.8% GDP growth for 2026 despite remittance drop

The Central Bank of Ecuador (BCE) has released its updated macroeconomic forecast, predicting a 1.8% growth in the Gross Domestic Product (GDP) for 2026. While positive, the growth is hampered by a significant decrease in remittances, which are expected to drop due to new US fiscal policies affecting foreign transfers. This decline could negatively impact private consumption, particularly for low-income households in the Sierra and Austro regions. The BCE also noted that oil production and formal mining will be the primary drivers of this modest growth. Government planners are being urged to accelerate infrastructure projects to offset the slowdown in domestic demand.

ES: El Banco Central proyecta un crecimiento del PIB del 1,8% para 2026 a pesar de la caída de remesas

El Banco Central del Ecuador (BCE) ha publicado su pronóstico macroeconómico actualizado, prediciendo un crecimiento del 1,8% en el Producto Interno Bruto (PIB) para 2026. Aunque es positivo, el crecimiento se ve obstaculizado por una disminución significativa de las remesas, que se espera que caigan debido a las nuevas políticas fiscales de EE.UU. que afectan a las transferencias extranjeras. Esta caída podría impactar negativamente en el consumo privado, particularmente para los hogares de bajos ingresos en las regiones de la Sierra y el Austro. El BCE también señaló que la producción de petróleo y la minería formal serán los principales impulsores de este modesto crecimiento. Se insta a los planificadores gubernamentales a acelerar los proyectos de infraestructura para compensar la desaceleración de la demanda interna.

Source: El Diario

[return to top]

EN: Luisa González denounces “political persecution” after home raid

Former presidential candidate Luisa González has publicly condemned a recent raid on her residence as an act of political lawfare. The Attorney General’s Office conducted the search as part of the “Caja Chica” investigation, which looks into alleged illegal funding from the Venezuelan government during the last election cycle. González maintains that the investigation is a distraction from the current administration’s economic challenges. Supporters of the Revolución Ciudadana party have gathered in Quito to protest the judicial move. Meanwhile, prosecutors state that they are following legitimate leads regarding irregular bank transfers and campaign accounting.

ES: Luisa González denuncia “persecución política” tras allanamiento de su vivienda

La excandidata presidencial Luisa González ha condenado públicamente un reciente allanamiento en su residencia como un acto de guerra jurídica política. La Fiscalía General del Estado realizó el registro como parte de la investigación “Caja Chica”, que indaga sobre presuntos financiamientos ilegales del gobierno venezolano durante el último ciclo electoral. González sostiene que la investigación es una distracción de los desafíos económicos del gobierno actual. Simpatizantes del partido Revolución Ciudadana se han reunido en Quito para protestar por la medida judicial. Mientras tanto, los fiscales afirman que están siguiendo pistas legítimas sobre transferencias bancarias irregulares y contabilidad de campaña.

Source: El Oriente

[return to top]

EN: Noboa’s decree revives private electricity concessions for 30 years

President Daniel Noboa has signed a milestone Executive Decree aimed at ending the country’s chronic energy crisis. The decree allows for 30-year concessions to private companies for the generation, transmission, and distribution of renewable energy. This move follows a Constitutional Court clarification that had previously limited such partnerships. The government hopes to attract USD 2 billion in investment to diversify the grid away from over-reliance on hydroelectric power. Critics argue this could lead to higher utility rates, but the Ministry of Energy insists it is the only way to ensure energy security.

ES: El decreto de Noboa revive las concesiones eléctricas privadas por 30 años

El presidente Daniel Noboa ha firmado un Decreto Ejecutivo histórico destinado a poner fin a la crónica crisis energética del país. El decreto permite concesiones de 30 años a empresas privadas para la generación, transmisión y distribución de energía renovable. Este movimiento sigue a una aclaración de la Corte Constitucional que previamente había limitado tales asociaciones. El gobierno espera atraer USD 2.000 millones en inversión para diversificar la red y reducir la dependencia excesiva de la energía hidroeléctrica. Los críticos argumentan que esto podría llevar a tarifas de servicios públicos más altas, pero el Ministerio de Energía insiste en que es la única forma de garantizar la seguridad energética.

Source: Expreso

[return to top]

EN: Ecuador secures lemon exports to the Chilean market

Agrocalidad has confirmed that Ecuadorian lemons, specifically the Sutil and Tahití varieties, are now cleared for export to Chile. This follows years of technical negotiations to meet strict phytosanitary requirements regarding fruit fly control. The first shipments are expected to depart from the Port of Guayaquil by early February. This opening is a major win for producers in Manabí and Santa Elena, who have been seeking to diversify their export destinations. The Ministry of Production estimates that this trade route could generate up to USD 15 million annually.

ES: Ecuador asegura exportaciones de limón al mercado chileno

Agrocalidad ha confirmado que los limones ecuatorianos, específicamente las variedades Sutil y Tahití, ya tienen vía libre para exportarse a Chile. Esto se produce tras años de negociaciones técnicas para cumplir con estrictos requisitos fitosanitarios relacionados con el control de la mosca de la fruta. Se espera que los primeros cargamentos partan del Puerto de Guayaquil a principios de febrero. Esta apertura es una gran victoria para los productores de Manabí y Santa Elena, que han estado buscando diversificar sus destinos de exportación. El Ministerio de la Producción estima que esta ruta comercial podría generar hasta USD 15 millones anuales.

Source: El Oriente

[return to top]

EN: Ecopetrol seeks new routes as Ecuador raises SOTE tariff by 900%

The state-owned Colombian firm Ecopetrol is exploring alternative transport options after Petroecuador increased the SOTE pipeline usage fee. The tariff surged from USD 2.70 to nearly USD 30 per barrel, a change the Ecuadorian government justifies as necessary for infrastructure maintenance. Colombian officials have expressed concern, noting that such a high cost makes transporting Amazonian crude through Ecuador economically unfeasible. Discussions are currently held at the ministerial level to find a compromise. If no agreement is reached, Ecuador could lose a significant source of transit revenue.

ES: Ecopetrol busca nuevas rutas mientras Ecuador sube la tarifa del SOTE en un 900%

La empresa estatal colombiana Ecopetrol está explorando opciones de transporte alternativas después de que Petroecuador aumentara la tarifa de uso del oleoducto SOTE. La tarifa pasó de USD 2,70 a casi USD 30 por barril, un cambio que el gobierno ecuatoriano justifica como necesario para el mantenimiento de la infraestructura. Los funcionarios colombianos han expresado su preocupación, señalando que un costo tan alto hace que el transporte de crudo amazónico a través de Ecuador sea económicamente inviable. Actualmente se mantienen conversaciones a nivel ministerial para encontrar un compromiso. Si no se llega a un acuerdo, Ecuador podría perder una fuente significativa de ingresos por tránsito.

Source: El Oriente

[return to top]

EN: Court reviews measures for ex-General Varela in information leak case

The Pichincha Provincial Court is currently reviewing the precautionary measures imposed on former Police General Victor Varela. He is accused of participating in a high-level network that leaked classified intelligence to organized crime groups. Prosecutors are pushing for preventive detention, arguing that the defendant poses a significant flight risk due to his international connections. The defense argues that the evidence is circumstantial and that the general’s health is deteriorating. This case is seen as a litmus test for the judicial system’s ability to purge corruption from within the security forces.

ES: Tribunal revisa medidas para exgeneral Varela en caso de filtración de información

La Corte Provincial de Pichincha está revisando actualmente las medidas cautelares impuestas al exgeneral de policía Víctor Varela. Se le acusa de participar en una red de alto nivel que filtraba inteligencia clasificada a grupos del crimen organizado. Los fiscales presionan por la prisión preventiva, argumentando que el acusado representa un riesgo significativo de fuga debido a sus conexiones internacionales. La defensa sostiene que las pruebas son circunstanciales y que la salud del general se está deteriorando. Este caso es visto como una prueba de fuego para la capacidad del sistema judicial para purgar la corrupción dentro de las fuerzas de seguridad.

Source: El Diario

[return to top]

EN: Lumina Gold receives key approvals for the USD 1.3 billion Cangrejos project

Lumina Gold Corp. has achieved a major milestone for its Cangrejos gold-copper project in the El Oro province. The state electricity company, CELEC, has formally approved the connection to the national power grid, a requirement for large-scale operations. The project is estimated to involve a USD 1.3 billion investment over its lifespan and create thousands of local jobs. Environmental groups continue to monitor the site, but the government has touted the project as a pillar of responsible mining. Commercial production is projected to begin within the next four years.

ES: Lumina Gold recibe aprobaciones clave para el proyecto Cangrejos de USD 1.300 millones

Lumina Gold Corp. ha alcanzado un hito importante para su proyecto de oro y cobre Cangrejos en la provincia de El Oro. La empresa eléctrica estatal, CELEC, ha aprobado formalmente la conexión a la red eléctrica nacional, un requisito para operaciones a gran escala. Se estima que el proyecto involucrará una inversión de USD 1.300 millones a lo largo de su vida útil y creará miles de empleos locales. Los grupos ambientales continúan monitoreando el sitio, pero el gobierno ha promocionado el proyecto como un pilar de la minería responsable. Se proyecta que la producción comercial comience dentro de los próximos cuatro años.

Source: El Oriente

[return to top]

EN: Moody’s joins S&P and Fitch in upgrading Ecuador’s credit rating

In a series of positive economic signals, Moody’s Investors Service has upgraded Ecuador’s long-term issuer rating to Caa1. This follows similar upgrades by Standard & Poor’s and Fitch late last year. The agency cited the country’s improved fiscal trajectory and the successful execution of the recent bond exchange. While still in speculative territory, the upgrade reflects a lower probability of imminent default. Government officials believe this will further lower borrowing costs in the near future. However, Moody’s cautioned that political fragmentation remains a risk to future structural reforms.

ES: Moody’s se une a S&P y Fitch en la mejora de la calificación crediticia de Ecuador

En una serie de señales económicas positivas, Moody’s Investors Service ha elevado la calificación de emisor a largo plazo de Ecuador a Caa1. Esto sigue a mejoras similares de Standard & Poor’s y Fitch a finales del año pasado. La agencia citó la mejora de la trayectoria fiscal del país y la ejecución exitosa del reciente canje de bonos. Aunque todavía se encuentra en territorio especulativo, la mejora refleja una menor probabilidad de incumplimiento inminente. Los funcionarios del gobierno creen que esto reducirá aún más los costos de endeudamiento en el futuro cercano. Sin embargo, Moody’s advirtió que la fragmentación política sigue siendo un riesgo para futuras reformas estructurales.

Source: Primicias

[return to top]

EN: Gold prices hit USD 5,100 record, impacting Ecuadorian mining sector

The global price of gold has reached an unprecedented USD 5,100 per ounce, driven by international geopolitical tensions. This surge has immediate implications for the Ecuadorian economy, as gold is a top export. While the formal mining sector stands to gain significant revenue, authorities warn of a parallel rise in illegal mining activities. The Ministry of Environment has increased patrols in protected areas where gold deposits are known to exist. Experts suggest that the government should use this windfall to bolster gold reserves in the Central Bank.

ES: Los precios del oro alcanzan el récord de USD 5.100, impactando al sector minero ecuatoriano

El precio global del oro ha alcanzado los USD 5.100 por onza, una cifra sin precedentes, impulsado por las tensiones geopolíticas internacionales. Este aumento tiene implicaciones inmediatas para la economía ecuatoriana, ya que el oro es una de las principales exportaciones. Mientras que el sector minero formal espera obtener ingresos significativos, las autoridades advierten sobre un aumento paralelo de las actividades de minería ilegal. El Ministerio del Ambiente ha incrementado las patrullas en áreas protegidas donde se sabe que existen yacimientos de oro. Los expertos sugieren que el gobierno debería aprovechar esta bonanza para fortalecer las reservas de oro en el Banco Central.

Source: El Comercio

[return to top]

EN: Mining projects La Plata and Curipamba poised to start operations by 2027

The Central Bank of Ecuador has highlighted the La Plata (Cotopaxi) and Curipamba (Bolívar) projects as critical for the 2026-2027 economic outlook. Both projects have cleared major environmental licensing hurdles and are currently in the early construction phase. Combined, they are expected to contribute over USD 500 million annually to the national economy. These mines focus on copper and gold, metals that are in high demand for the global energy transition. The government is working with local communities to ensure that social investment quotas are strictly met.

ES: Los proyectos mineros La Plata y Curipamba listos para iniciar operaciones en 2027

El Banco Central del Ecuador ha destacado los proyectos La Plata (Cotopaxi) y Curipamba (Bolívar) como fundamentales para las perspectivas económicas 2026-2027. Ambos proyectos han superado importantes obstáculos de licenciamiento ambiental y se encuentran actualmente en la fase inicial de construcción. En conjunto, se espera que contribuyan con más de USD 500 millones anuales a la economía nacional. Estas minas se centran en cobre y oro, metales con alta demanda para la transición energética global. El gobierno está trabajando con las comunidades locales para asegurar que las cuotas de inversión social se cumplan estrictamente.

Source: El Diario

[return to top]

EN: Ecuador aims for Fusarium-resistant banana crops within five years

The Ministry of Agriculture, in collaboration with international biotech firms, has launched a research program to develop banana varieties resistant to Fusarium Tropical Race 4 (TR4). This fungus poses an existential threat to the Cavendish variety, which dominates Ecuador’s exports. The plan involves gene-editing and traditional cross-breeding techniques to create a more resilient plant. Funding for the project comes from both public funds and the private banana exporters association. Success in this area is vital to protecting the livelihoods of over 250,000 workers in the sector.

ES: Ecuador apunta a cultivos de banano resistentes al Fusarium en cinco años

El Ministerio de Agricultura, en colaboración con firmas biotecnológicas internacionales, ha lanzado un programa de investigación para desarrollar variedades de banano resistentes al Fusarium Raza Tropical 4 (TR4). Este hongo representa una amenaza existencial para la variedad Cavendish, que domina las exportaciones de Ecuador. El plan contempla la edición genética y técnicas tradicionales de cruzamiento para crear una planta más resiliente. El financiamiento del proyecto proviene tanto de fondos públicos como de la asociación privada de exportadores de banano. El éxito en esta área es vital para proteger el sustento de más de 250.000 trabajadores del sector.

Source: El Universo

[return to top]

EN: Trade tensions with Colombia escalate over plastic and tuna tariffs

A new trade dispute has emerged between Ecuador and Colombia regarding the implementation of sudden import tariffs. Colombia has placed restrictions on Ecuadorian plastic products and tuna, citing a need to protect its domestic industry. In response, the Ecuadorian Federation of Exporters (FEDEXPOR) has asked the government to file a formal complaint with the Andean Community (CAN). Business leaders warn that these measures could put thousands of jobs at risk in both countries. Diplomatic talks are expected to resume next week in Bogotá.

ES: Las tensiones comerciales con Colombia aumentan por los aranceles al plástico y al atún

Ha surgido una nueva disputa comercial entre Ecuador y Colombia en relación con la implementación de aranceles de importación repentinos. Colombia ha impuesto restricciones a los productos plásticos ecuatorianos y al atún, citando la necesidad de proteger su industria nacional. En respuesta, la Federación Ecuatoriana de Exportadores (FEDEXPOR) ha pedido al gobierno que presente una queja formal ante la Comunidad Andina (CAN). Los líderes empresariales advierten que estas medidas podrían poner en riesgo miles de empleos en ambos países. Se espera que las conversaciones diplomáticas se reanuden la próxima semana en Bogotá.

Source: Expreso

[return to top]

EN: Amazon region contributed 11% to national GDP in 2025

The Amazon region continues to be a vital engine for the national economy, contributing 11% of the total GDP last year. According to the Central Bank, provinces like Orellana and Sucumbíos lead this contribution through oil extraction. However, there is a growing push to increase non-oil investment in the region, particularly in ecotourism and sustainable agriculture. The government is currently reviewing the “Amazon Special Law” to ensure that a larger portion of these revenues remains in the local communities. Improved infrastructure remains the top demand from regional leaders.

ES: La región amazónica aportó el 11% al PIB nacional en 2025

La región amazónica sigue siendo un motor vital para la economía nacional, aportando el 11% del PIB total el año pasado. Según el Banco Central, provincias como Orellana y Sucumbíos lideran este aporte a través de la extracción de petróleo. Sin embargo, existe un impulso creciente para aumentar la inversión no petrolera en la región, particularmente en ecoturismo y agricultura sostenible. El gobierno está revisando actualmente la “Ley Especial Amazónica” para asegurar que una mayor parte de estos ingresos permanezca en las comunidades locales. La mejora de la infraestructura sigue siendo la principal demanda de los líderes regionales.

Source: El Oriente

[return to top]

EN: National Assembly advances Comprehensive Cancer Law for treatment access

A new legislative proposal, the Comprehensive Cancer Law, has passed its first debate in the National Assembly. The bill aims to centralize the procurement of oncology medicines to prevent the frequent shortages that plague the public health system. It also establishes a dedicated Cancer Fund financed through a percentage of the Special Consumption Tax (ICE) on tobacco and alcohol. Patient advocacy groups have welcomed the move but are urging lawmakers to include specific budget guarantees. The second and final debate is scheduled for mid-February.

ES: La Asamblea Nacional avanza en la Ley Integral del Cáncer para el acceso al tratamiento

Una nueva propuesta legislativa, la Ley Integral del Cáncer, ha superado su primer debate en la Asamblea Nacional. El proyecto de ley busca centralizar la compra de medicamentos oncológicos para evitar la escasez frecuente que afecta al sistema de salud pública. También establece un Fondo del Cáncer dedicado, financiado a través de un porcentaje del Impuesto a los Consumos Especiales (ICE) al tabaco y al alcohol. Los grupos de defensa de los pacientes han acogido con satisfacción la medida, pero instan a los legisladores a incluir garantías presupuestarias específicas. El segundo y último debate está previsto para mediados de febrero.

Source: El Diario

[return to top]

EN: Election for new Attorney General enters final stage

The Council for Public Participation (CPCCS) has confirmed that the selection process for the next Attorney General is in its final phase. A Citizen Selection Commission has been formed to evaluate the academic and professional merits of the remaining candidates. This position is considered one of the most powerful in the country, as the next official will inherit several high-profile corruption cases. International observers from the OAS are monitoring the process to ensure transparency and independence from political parties. The final appointment is expected by March 2026.

ES: La elección del nuevo Fiscal General entra en su etapa final

El Consejo de Participación Ciudadana (CPCCS) ha confirmado que el proceso de selección del próximo Fiscal General del Estado se encuentra en su fase final. Se ha conformado una Comisión Ciudadana de Selección para evaluar los méritos académicos y profesionales de los candidatos restantes. Este cargo es considerado uno de los más poderosos del país, ya que el próximo funcionario heredará varios casos de corrupción de alto perfil. Observadores internacionales de la OEA están monitoreando el proceso para asegurar la transparencia y la independencia de los partidos políticos. Se espera el nombramiento final para marzo de 2026.

Source: El Diario

[return to top]

EN: Fragmented National Assembly threatens 2026 reform agenda

Political analysts are warning that the Executive Branch may struggle to pass key legislation in 2026 due to a highly fragmented National Assembly. President Noboa’s party has lost its working majority, forcing it to negotiate with smaller blocks on a case-by-case basis. This gridlock could delay critical tax reforms and security updates needed for the IMF program. Some lawmakers are already shifting their focus toward the 2027 general elections, further complicating the legislative landscape. A “National Dialogue” table has been proposed to find common ground on economic stability.

ES: Asamblea Nacional fragmentada amenaza la agenda de reformas de 2026

Analistas políticos advierten que la Función Ejecutiva podría tener dificultades para aprobar leyes clave en 2026 debido a una Asamblea Nacional altamente fragmentada. El partido del presidente Noboa ha perdido su mayoría operativa, lo que lo obliga a negociar con bloques más pequeños caso por caso. Este estancamiento podría retrasar las reformas tributarias críticas y las actualizaciones de seguridad necesarias para el programa del FMI. Algunos legisladores ya están desviando su atención hacia las elecciones generales de 2027, complicando aún más el panorama legislativo. Se ha propuesto una mesa de “Diálogo Nacional” para encontrar puntos en común sobre la estabilidad económica.

Source: El Comercio

[return to top]

EN: 32 minors awaiting family reunification from abroad

The Foreign Ministry is prioritizing the cases of 32 minors who are currently in foreign shelters awaiting family reunification in Ecuador. Most of these children were separated from their families during risky migration attempts toward the United States. The government is providing funds for travel and legal assistance to expedite their return. Social workers emphasize that these minors will require long-term psychological monitoring once back in the country. This situation highlights the tragic human cost of the ongoing regional migration crisis.

ES: 32 menores esperan la reunificación familiar desde el extranjero

La Cancillería está priorizando los casos de 32 menores que se encuentran actualmente en albergues extranjeros esperando la reunificación familiar en Ecuador. La mayoría de estos niños fueron separados de sus familias durante arriesgados intentos migratorios hacia los Estados Unidos. El gobierno está proporcionando fondos para el viaje y asistencia legal para agilizar su retorno. Trabajadores sociales enfatizan que estos menores requerirán seguimiento psicológico a largo plazo una vez que regresen al país. Esta situación pone de relieve el trágico costo humano de la continua crisis migratoria regional.

Source: El Diario

[return to top]


2. Local – Manabí, Loja & Azuay

EN: Mazar reservoir levels recover after 13 days of consistent rain

The Mazar hydroelectric plant, a cornerstone of Ecuador’s energy grid in the Azuay province, has seen a significant recovery in its water levels. After 13 days of intense rainfall in the southern highlands, the reservoir has reached a safe operational threshold. This recovery allows the National Electricity Operator (CENACE) to reduce its reliance on emergency thermal power plants. Local authorities in Cuenca have expressed relief, as this lowers the risk of rolling blackouts in the region. However, technicians warn that the La Niña phenomenon could still bring unpredictable dry spells later in the year.

ES: Los niveles del embalse de Mazar se recuperan tras 13 días de lluvia constante

La central hidroeléctrica Mazar, pieza fundamental de la red energética de Ecuador en la provincia del Azuay, ha registrado una recuperación significativa en sus niveles de agua. Tras 13 días de intensas lluvias en la sierra sur, el embalse ha alcanzado un umbral operativo seguro. Esta recuperación permite al Operador Nacional de Electricidad (CENACE) reducir su dependencia de las plantas térmicas de emergencia. Las autoridades locales en Cuenca han expresado alivio, ya que esto disminuye el riesgo de apagones programados en la región. Sin embargo, los técnicos advierten que el fenómeno de La Niña aún podría traer sequías impredecibles a finales de año.

Source: Radio Pichincha

[return to top]

EN: Fake police uniforms and rifle ammunition seized in Guayaquil and Manabí

In a coordinated operation, the National Police raided several “safe houses” in Guayaquil and Manabí, seizing a large cache of fake tactical gear. The items included uniforms, boots, and insignias identical to those used by the Special Operations Group (GOE). Authorities also found thousands of rounds of ammunition for high-caliber rifles. This raid is part of an investigation into a criminal organization that impersonates officers to carry out targeted kidnappings. Several suspects were detained during the operation, and their bank records are being analyzed for ties to drug trafficking.

ES: Decomisan uniformes policiales falsos y municiones de fusil en Guayaquil y Manabí

En una operación coordinada, la Policía Nacional allanó varias “casas de seguridad” en Guayaquil y Manabí, incautando un gran alijo de equipo táctico falso. Los artículos incluían uniformes, botas e insignias idénticas a las utilizadas por el Grupo de Operaciones Especiales (GOE). Las autoridades también encontraron miles de cartuchos de municiones para fusiles de alto calibre. Este allanamiento es parte de una investigación sobre una organización criminal que se hace pasar por oficiales para llevar a cabo secuestros selectivos. Varios sospechosos fueron detenidos durante la operación y sus registros bancarios están siendo analizados por vínculos con el narcotráfico.

Source: Primicias

[return to top]

EN: Hernán Pérez Loose calls for international commission to reform justice

Prominent jurist Hernán Pérez Loose gave a keynote speech in Portoviejo calling for a “deep cleansing” of the Manabí judicial district. He argued that the recent corruption scandals involving judges and prosecutors prove that local oversight has failed. Pérez Loose proposed the creation of an International Commission against Impunity, similar to those used in Central America, to support the Attorney General’s Office. His remarks have sparked a heated debate among local legal associations, with some claiming it undermines sovereignty. Nevertheless, public trust in the provincial courts remains at an all-time low.

ES: Hernán Pérez Loose pide una comisión internacional para reformar la justicia

El destacado jurista Hernán Pérez Loose ofreció una conferencia magistral en Portoviejo pidiendo una “limpieza profunda” del distrito judicial de Manabí. Sostuvo que los recientes escándalos de corrupción que involucran a jueces y fiscales demuestran que la supervisión local ha fallado. Pérez Loose propuso la creación de una Comisión Internacional contra la Impunidad, similar a las utilizadas en Centroamérica, para apoyar a la Fiscalía General. Sus comentarios han desatado un acalorado debate entre las asociaciones legales locales, y algunos afirman que esto socava la soberanía. No obstante, la confianza pública en las cortes provinciales sigue en su nivel más bajo.

Source: El Oriente

[return to top]

EN: High flood risk in Sierra and Amazon as soils reach saturation

The Meteorology Institute (INAMHI) has issued a stern warning for the Azuay and Morona Santiago provinces due to soil saturation. After weeks of continuous rain, the ground can no longer absorb water, leading to immediate runoff and flooding. Many rural roads have already reported small landslides, making travel between Cuenca and the Amazon extremely dangerous. Local emergency committees have been placed on Red Alert to manage potential evacuations. Residents are urged to avoid riverbanks and keep emergency kits ready as the storm cycle continues.

ES: Alto riesgo de inundación en Sierra y Amazonía por saturación de suelos

El Instituto de Meteorología (INAMHI) ha emitido una severa advertencia para las provincias de Azuay y Morona Santiago debido a la saturación del suelo. Tras semanas de lluvia continua, el terreno ya no puede absorber agua, lo que provoca escorrentía e inundaciones inmediatas. Muchas carreteras rurales ya han reportado pequeños deslizamientos, lo que hace que viajar entre Cuenca y la Amazonía sea extremadamente peligroso. Los comités de emergencia locales han sido puestos en Alerta Roja para gestionar posibles evacuaciones. Se insta a los residentes a evitar las riberas de los ríos y tener listos kits de emergencia mientras continúa el ciclo de tormentas.

Source: El Comercio

[return to top]

EN: Landslide in Paute kills 71-year-old man at bus stop

A tragic natural disaster occurred in the Paute canton, where a massive landslide buried a public bus stop. Local authorities confirmed the death of a 71-year-old man who was waiting for transport during a heavy downpour. Firefighters and rescue teams worked for several hours to clear the debris and ensure no other victims were trapped. This event has reignited criticism regarding the lack of retaining walls on high-risk slopes in Azuay. The Prefecture has promised an immediate technical review of the area’s road infrastructure safety.

ES: Deslizamiento en Paute mata a un hombre de 71 años en una parada de autobús

Un trágico desastre natural ocurrió en el cantón Paute, donde un deslizamiento masivo sepultó una parada de autobús público. Las autoridades locales confirmaron la muerte de un hombre de 71 años que esperaba transporte durante un fuerte aguacero. Los bomberos y equipos de rescate trabajaron durante varias horas para remover los escombros y asegurar que no hubiera otras víctimas atrapadas. Este suceso ha reavivado las críticas sobre la falta de muros de contención en las laderas de alto riesgo en Azuay. La Prefectura ha prometido una revisión técnica inmediata de la seguridad de la infraestructura vial de la zona.

Source: Radio Pichincha

[return to top]

EN: Saraguro community blocks inauguration of government health sub-center

Indigenous leaders in Saraguro (Loja) have blocked the entry of health officials scheduled to inaugurate a new medical sub-center. The community claims they were not properly consulted during the project’s planning phase, which they say violates their territorial rights. They are also demanding that the facility be staffed with professionals who speak Kichwa and respect traditional medicine. The Ministry of Health has stated it is open to dialogue but insists the facility is needed to improve maternal care in the area. For now, the building remains closed while negotiations continue with the local parish.

ES: Comunidad de Saraguro bloquea inauguración de subcentro de salud del gobierno

Líderes indígenas en Saraguro (Loja) han bloqueado el ingreso de funcionarios de salud que tenían previsto inaugurar un nuevo subcentro médico. La comunidad afirma que no fueron consultados adecuadamente durante la fase de planificación del proyecto, lo que, según dicen, viola sus derechos territoriales. También exigen que el centro cuente con profesionales que hablen kichwa y respeten la medicina tradicional. El Ministerio de Salud ha manifestado que está abierto al diálogo, pero insiste en que el centro es necesario para mejorar la atención materna en la zona. Por ahora, el edificio permanece cerrado mientras continúan las negociaciones con la parroquia local.

Source: Radio Pichincha

[return to top]

EN: Manabí on high alert for road closures due to heavy thunderstorms

Several key routes in Manabí, including the road between Portoviejo and Manta, are facing intermittent closures due to severe thunderstorms. The heavy rain has caused urban flooding, making driving conditions extremely hazardous due to low visibility. The Ministry of Transport (MTOP) has deployed heavy machinery to clear drainage canals that have overflowed onto the asphalt. Bus cooperatives have reported significant delays in their inter-provincial schedules. Authorities are asking citizens to travel only if absolutely necessary until the weather warning expires.

ES: Manabí en alerta máxima por cierres de carreteras debido a fuertes tormentas

Varias rutas clave en Manabí, incluida la carretera entre Portoviejo y Manta, enfrentan cierres intermitentes debido a fuertes tormentas eléctricas. La intensa lluvia ha provocado inundaciones urbanas, haciendo que las condiciones de conducción sean extremadamente peligrosas debido a la poca visibilidad. El Ministerio de Transporte (MTOP) ha desplegado maquinaria pesada para limpiar canales de drenaje que se han desbordado sobre el asfalto. Las cooperativas de transporte han reportado retrasos significativos en sus horarios interprovinciales. Las autoridades piden a los ciudadanos viajar solo si es absolutamente necesario hasta que expire la alerta meteorológica.

Source: El Diario

[return to top]

EN: Portoviejo promotes legal reforms to regulate the legal profession

The Manabí Bar Association has launched an initiative in Portoviejo to propose new ethical standards for lawyers in the province. This move is a reaction to the Metástasis and Purga cases, which exposed how some attorneys acted as intermediaries for organized crime. The proposal includes mandatory continuing education and stricter background checks for those entering the profession. Local leaders hope that these legal reforms will help restore the integrity of the Manabí justice system. The project has been sent to the National Assembly for formal consideration.

ES: Portoviejo promueve reformas legales para regular el ejercicio de la abogacía

El Colegio de Abogados de Manabí ha lanzado una iniciativa en Portoviejo para proponer nuevos estándares éticos para los abogados de la provincia. Este movimiento es una reacción a los casos Metástasis y Purga, que expusieron cómo algunos abogados actuaban como intermediarios del crimen organizado. La propuesta incluye educación continua obligatoria y controles de antecedentes más estrictos para quienes ingresan a la profesión. Los líderes locales esperan que estas reformas legales ayuden a restaurar la integridad del sistema de justicia de Manabí. El proyecto ha sido enviado a la Asamblea Nacional para su consideración formal.

Source: El Oriente

[return to top]

EN: Cuenca maintains strict “Pico y Placa” to manage rain-induced traffic

The municipality of Cuenca has decided to keep its vehicle restriction program (Pico y Placa) active despite calls to suspend it during the rainy season. City officials argue that the restrictions are more necessary than ever to prevent total gridlock during heavy downpours. The constant fog and slippery roads in the historic center have caused a surge in minor traffic accidents. EMOV (the mobility agency) has increased its presence at major intersections to assist drivers. Authorities are also promoting the use of the Tranvía as a safer alternative during the current storm cycle.

ES: Cuenca mantiene el “Pico y Placa” estricto para gestionar el tráfico por las lluvias

El municipio de Cuenca ha decidido mantener activo su programa de restricción vehicular (Pico y Placa) a pesar de los llamados a suspenderlo durante la temporada de lluvias. Los funcionarios de la ciudad argumentan que las restricciones son más necesarias que nunca para evitar un embotellamiento total durante los fuertes aguaceros. La niebla constante y las carreteras resbaladizas en el centro histórico han provocado un aumento de accidentes de tráfico menores. La EMOV (agencia de movilidad) ha incrementado su presencia en las principales intersecciones para asistir a los conductores. Las autoridades también están promoviendo el uso del Tranvía como una alternativa más segura durante el actual ciclo de tormentas.

Source: El Universo

[return to top]

EN: Loja entrepreneurs seek international alliances to counter 2026 recession

Business leaders in Loja are aggressively seeking trade partnerships with neighboring Peru and the European Union. Facing a potential national economic slowdown, local entrepreneurs are focusing on the export of specialty coffee and processed organic foods. A recent business forum in the city highlighted the need for more digital training for small and medium enterprises (SMEs). The Prefecture of Loja has pledged to facilitate these international contacts through a new export promotion office. These efforts aim to make the province more resilient to macroeconomic volatility.

ES: Emprendedores de Loja buscan alianzas internacionales para contrarrestar la recesión de 2026

Líderes empresariales en Loja están buscando agresivamente asociaciones comerciales con el vecino Perú y la Unión Europea. Ante una potencial desaceleración económica nacional, los emprendedores locales se centran en la exportación de café de especialidad y alimentos orgánicos procesados. Un reciente foro empresarial en la ciudad destacó la necesidad de más capacitación digital para las pequeñas y medianas empresas (PYMES). La Prefectura de Loja se ha comprometido a facilitar estos contactos internacionales a través de una nueva oficina de promoción de exportaciones. Estos esfuerzos buscan hacer que la provincia sea más resiliente ante la volatilidad macroeconómica.

Source: Expreso

[return to top]


3. Arts & Culture

EN: Will Smith’s “Pole to Pole” boosts Ecuador’s status as a film destination

The global success of the National Geographic series “Pole to Pole”, featuring Will Smith, has put a spotlight on Ecuador’s diverse landscapes. This exposure has coincided with a new 37% tax rebate policy for international productions filming in the country. The Ministry of Culture reports a significant increase in inquiries from major Hollywood studios interested in using the Galapagos and the Amazon as backdrops. Officials believe this “film tourism” could bring in millions in foreign investment and create high-tech jobs for local crews. Several production companies have already scouted locations in Manta and Cuenca.

ES: “Pole to Pole” de Will Smith impulsa el estatus de Ecuador como destino cinematográfico

El éxito mundial de la serie de National Geographic “Pole to Pole”, protagonizada por Will Smith, ha puesto el foco en los diversos paisajes de Ecuador. Esta exposición ha coincidido con una nueva política de reembolso de impuestos del 37% para producciones internacionales que filman en el país. El Ministerio de Cultura informa de un aumento significativo en las consultas de los principales estudios de Hollywood interesados en utilizar las Galápagos y la Amazonía como escenarios. Los funcionarios creen que este “turismo cinematográfico” podría atraer millones en inversión extranjera y crear empleos de alta tecnología para los equipos locales. Varias productoras ya han explorado locaciones en Manta y Cuenca.

Source: Expreso

[return to top]

EN: Barcelona SC prepares for “Noche Amarilla 2026” despite rain alerts

The most famous football presentation in Ecuador, Barcelona SC’s “Noche Amarilla”, is moving forward with its preparations. Despite the ongoing rain alerts in Guayaquil, club management is confident that the event will be a sell-out success. While a mystery guest star is traditional, rumors are swirling about a world-renowned retired midfielder joining the squad for the match. Organizers have coordinated with the SNGRE (Risk Management) to ensure safety protocols are in place in case of a sudden tropical storm. Fans are being advised to arrive early and prepare for wet weather conditions.

ES: Barcelona SC se prepara para la “Noche Amarilla 2026” pese a alertas de lluvia

La presentación futbolística más famosa de Ecuador, la “Noche Amarilla” de Barcelona SC, avanza con sus preparativos. A pesar de las continuas alertas de lluvia en Guayaquil, la directiva del club confía en que el evento será un éxito de taquilla. Aunque la estrella invitada misteriosa es tradicional, circulan rumores sobre un mediocampista retirado de renombre mundial que se uniría al equipo para el partido. Los organizadores se han coordinado con la SNGRE (Gestión de Riesgos) para asegurar los protocolos de seguridad en caso de una tormenta tropical repentina. Se aconseja a los aficionados llegar temprano y prepararse para condiciones climáticas de lluvia.

Source: El Universo

[return to top]

EN: Ecuadorian flavors showcased at Gulfood Dubai 2026

Ecuadorian cocoa, coffee, and dragon fruit are being prominently featured at the Gulfood fair in Dubai, one of the world’s largest food trade shows. A delegation of 30 exporters is working to secure new contracts with high-end buyers in the Middle East. The Ministry of Production is promoting the “Ecuadorian Origin” brand to highlight the sustainability and unique flavor profiles of these products. Early reports indicate strong interest from luxury hotel chains in the region. This participation is part of a strategy to reduce dependency on traditional markets like the US and Russia.

ES: Sabores ecuatorianos presentes en Gulfood Dubai 2026

El cacao, café y pitahaya ecuatorianos se presentan de manera destacada en la feria Gulfood en Dubai, una de las ferias de alimentos más grandes del mundo. Una delegación de 30 exportadores está trabajando para asegurar nuevos contratos con compradores de alto nivel en el Medio Oriente. El Ministerio de la Producción está promocionando la marca “Origen Ecuatoriano” para resaltar la sostenibilidad y los perfiles de sabor únicos de estos productos. Los primeros informes indican un fuerte interés de las cadenas de hoteles de lujo de la región. Esta participación forma parte de una estrategia para reducir la dependencia de mercados tradicionales como EE.UU. y Rusia.

Source: El Oriente

[return to top]


4. Alerts & Warnings

EN: INAMHI Warning #6: Severe storms and fog through January 31

The Meteorology Institute (INAMHI) has activated Warning #6, the highest alert level for the current weather cycle. Severe thunderstorms and heavy rainfall are expected to persist across the Coast, Highlands, and Amazon regions through tomorrow. The alert specifically mentions a high risk of flooding and structural damage from high winds in Manabí and Pichincha. Visibility on highways is expected to be near zero in mountain passes due to dense fog. Emergency services are on 24-hour standby to respond to landslides or fallen trees.

ES: Advertencia #6 del INAMHI: Fuertes tormentas y niebla hasta el 31 de enero

El Instituto de Meteorología (INAMHI) ha activado la Advertencia #6, el nivel de alerta más alto para el ciclo climático actual. Se espera que las fuertes tormentas eléctricas y las lluvias intensas persistan en las regiones de la Costa, Sierra y Amazonía hasta mañana. La alerta menciona específicamente un alto riesgo de inundaciones y daños estructurales por vientos fuertes en Manabí y Pichincha. Se espera que la visibilidad en las carreteras sea casi nula en los pasos de montaña debido a la densa niebla. Los servicios de emergencia están en guardia las 24 horas para responder a deslizamientos o caída de árboles.

Source: El Universo

[return to top]

EN: Cotopaxi records 180 minor aftershocks after 4.8 magnitude quake

The Geophysical Institute (IG-EPN) is closely monitoring the Cotopaxi volcano following a 4.8 magnitude earthquake detected on its flanks. Over the last 24 hours, technicians have recorded 180 minor aftershocks, indicating movement of internal fluids. While there is no immediate signs of a magmatic eruption, the institute has warned about the risk of secondary lahars (mudflows) triggered by heavy rains on the volcano’s ash deposits. The Yellow Alert remains active for the surrounding areas, including Latacunga. Residents are advised to stay informed through official channels and have their evacuation plans updated.

ES: Cotopaxi registra 180 réplicas menores tras sismo de magnitud 4,8

El Instituto Geofísico (IG-EPN) monitorea de cerca el volcán Cotopaxi tras un sismo de magnitud 4,8 detectado en sus flancos. En las últimas 24 horas, los técnicos han registrado 180 réplicas menores, lo que indica movimiento de fluidos internos. Si bien no hay signos inmediatos de una erupción magmática, el instituto ha advertido sobre el riesgo de lahares secundarios (flujos de lodo) provocados por las intensas lluvias sobre los depósitos de ceniza del volcán. La Alerta Amarilla permanece activa para las zonas aledañas, incluida Latacunga. Se aconseja a los residentes mantenerse informados a través de canales oficiales y tener actualizados sus planes de evacuación.

Source: IG-EPN

[return to top]

EN: High threat of electrical storms on the Ecuadorian coast

The Oceanographic Institute (INOCAR) and INAMHI have combined to warn of a high threat of maritime electrical storms. This is driven by the Madden-Julian Oscillation, which is currently enhancing atmospheric instability in the tropical Pacific. Small vessels and artisanal fishers are urged to remain in port, as lightning strikes and sudden wind gusts pose a lethal threat. Beachgoers in Salinas and Manta should be aware of rapid changes in sea state and avoid entering the water during cloudy periods. The phenomenon is expected to dissipate slightly by early February.

ES: Alta amenaza de tormentas eléctricas en la costa ecuatoriana

El Instituto Oceanográfico (INOCAR) y el INAMHI se han unido para advertir sobre una alta amenaza de tormentas eléctricas marítimas. Esto es impulsado por la Oscilación de Madden-Julian, que actualmente está aumentando la inestabilidad atmosférica en el Pacífico tropical. Se insta a las embarcaciones pequeñas y a los pescadores artesanales a permanecer en puerto, ya que los rayos y las ráfagas de viento repentinas representan una amenaza letal. Los bañistas en Salinas y Manta deben estar atentos a los cambios rápidos en el estado del mar y evitar entrar al agua durante los periodos nublados. Se espera que el fenómeno se disipe ligeramente a principios de febrero.

Source: Primicias

[return to top]

EN: Surveillance campaign at Chiles-Cerro Negro shows dry lagoon phenomenon

Technicians from the Geophysical Institute recently conducted a field survey at the Chiles-Cerro Negro volcanic complex on the northern border. They discovered that a thermal lagoon, which had formed after recent seismic activity, has completely dried up. This “dry lagoon” phenomenon is often a sign of changes in the hydrothermal system or increased internal heat. While the surface temperature remains stable, the disappearance of the water suggests that internal pressure may be shifting. Local communities in the Carchi province are being briefed on these technical findings to ensure preparediness.

ES: Campaña de vigilancia en Chiles-Cerro Negro muestra fenómeno de laguna seca

Técnicos del Instituto Geofísico realizaron recientemente un levantamiento de campo en el complejo volcánico Chiles-Cerro Negro, en la frontera norte. Descubrieron que una laguna térmica, que se había formado tras la reciente actividad sísmica, se ha secado completamente. Este fenómeno de “laguna seca” suele ser un signo de cambios en el sistema hidrotermal o de un aumento del calor interno. Si bien la temperatura superficial se mantiene estable, la desaparición del agua sugiere que la presión interna podría estar variando. Las comunidades locales de la provincia del Carchi están siendo informadas sobre estos hallazgos técnicos para asegurar la preparación.

Source: IG-EPN

[return to top]

EN: Red Alert in Pastaza due to soil saturation and flood risk

The National Risk Management Service (SNGRE) has elevated the alert status in Pastaza to Red Alert. Several Amazonian rivers, including the Puyo River, have overflowed their banks, flooding agricultural land and indigenous communities. The saturarion of the soil has made the area highly susceptible to sinkholes and bank erosion. Emergency teams have already begun the evacuation of several riverside families to temporary shelters. The government is coordinating the delivery of humanitarian aid, including clean water and food kits, as the rainfall shows no sign of stopping.

ES: Alerta Roja en Pastaza por saturación de suelos y riesgo de inundación

El Servicio Nacional de Gestión de Riesgos (SNGRE) ha elevado el estado de alerta en Pastaza a Alerta Roja. Varios ríos amazónicos, incluido el río Puyo, se han desbordado, inundando tierras agrícolas y comunidades indígenas. La saturación del suelo ha hecho que la zona sea muy susceptible a socavones y erosión de las riberas. Los equipos de emergencia ya han iniciado la evacuación de varias familias ribereñas a refugios temporales. El gobierno coordina la entrega de ayuda humanitaria, incluyendo agua potable y kits de alimentos, ya que las lluvias no muestran señales de detenerse.

Source: El Diario

[return to top]

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating 5 / 5. Vote count: 1

No votes so far! Be the first to rate this post.

Scroll to Top
Verified by MonsterInsights