
This is a curated bilingual summary of key Ecuador news, focused on political, health, and economic developments, created by Gemini from reputable national and local sources. Today’s selection covers a comprehensive range of topics including judicial oversight, fiscal deadlines, and infrastructure updates across several provinces.
Este es un resumen bilingüe de las noticias clave de Ecuador, con énfasis en los temas políticos, de salud y económicos, elaborado por Gemini a partir de fuentes nacionales y locales confiables. La selección de hoy abarca una gama completa de temas que incluyen la supervisión judicial, los plazos fiscales y las actualizaciones de infraestructura en varias provincias.
1. National / International
EN: Assembly oversight commission qualifies Mario Godoy impeachment trial The Oversight Commission of the National Assembly has officially moved forward with the impeachment process against Mario Godoy, the President of the Judiciary Council. This decision follows allegations concerning a lack of transparency and potential mismanagement within the judicial governing body. The trial process is expected to span approximately 38 days, during which both sides will present evidence and testimonies. Legislators are focusing on whether institutional integrity was compromised under his leadership. This move is seen as a significant step in the ongoing efforts to reform the Ecuadorian justice system.
ES: La comisión de fiscalización de la Asamblea califica juicio político contra Mario Godoy La Comisión de Fiscalización de la Asamblea Nacional ha avanzado oficialmente con el proceso de juicio político contra Mario Godoy, presidente del Consejo de la Judicatura. Esta decisión surge tras acusaciones sobre falta de transparencia y posible mala gestión dentro del órgano de gobierno judicial. Se espera que el proceso de juicio dure aproximadamente 38 días, tiempo durante el cual ambas partes presentarán pruebas y testimonios. Los legisladores se centran en si la integridad institucional se vio comprometida bajo su liderazgo. Este movimiento se considera un paso significativo en los esfuerzos continuos por reformar el sistema de justicia ecuatoriano. Source: Ecuavisa, Teleamazonas
EN: Court rules against Judge Daniela Ayala for “inexcusable error” A Pichincha court has formally declared that Judge Daniela Ayala committed a grave “inexcusable error” during a high-profile case. The ruling stems from her decision to deny pre-trial detention for a key individual involved in the “Magnicidio FV” investigation. The court found that her legal reasoning failed to meet the standard required for such sensitive security matters. This declaration opens the door for the Judiciary Council to initiate disciplinary proceedings, which could lead to her removal from the bench. Legal analysts suggest this ruling highlights the increasing scrutiny on judges handling organized crime cases.
ES: Tribunal falla contra la jueza Daniela Ayala por “error inexcusable” Un tribunal de Pichincha ha declarado formalmente que la jueza Daniela Ayala cometió un grave “error inexcusable” durante un caso de alto perfil. El fallo se deriva de su decisión de negar la prisión preventiva a un individuo clave involucrado en la investigación “Magnicidio FV”. El tribunal determinó que su razonamiento jurídico no cumplió con el estándar requerido para asuntos de seguridad tan sensibles. Esta declaración abre la puerta para que el Consejo de la Judicatura inicie procesos disciplinarios, que podrían llevar a su destitución. Analistas legales sugieren que este fallo resalta el creciente escrutinio sobre los jueces que manejan casos de crimen organizado. Source: Primicias, Expreso
EN: Ministry of Labor issues new pronouncement on sectoral minimum wages The Ministry of Labor has released the updated sectoral salary tables for the 2026 fiscal year, mandating adjustments for various technical and specialized roles. These changes follow the recent increase in the general basic unified salary (SBU). Employers across the country must now align their payrolls with these new figures to avoid sanctions during labor inspections. The adjustments aim to ensure that wages for skilled labor remain competitive and proportional to the rising cost of living. Government officials emphasize that this move is part of a broader strategy to maintain social equity and labor stability in a dollarized economy.
ES: Ministerio de Trabajo emite nuevo pronunciamiento sobre salarios mínimos sectoriales El Ministerio de Trabajo ha publicado las tablas salariales sectoriales actualizadas para el año fiscal 2026, ordenando ajustes para diversos roles técnicos y especializados. Estos cambios siguen al reciente aumento del salario básico unificado (SBU) general. Los empleadores de todo el país deben ahora alinear sus nóminas con estas nuevas cifras para evitar sanciones durante las inspecciones laborales. Los ajustes tienen como objetivo asegurar que los salarios para la mano de obra calificada sigan siendo competitivos y proporcionales al aumento del costo de vida. Funcionarios gubernamentales enfatizan que esta medida es parte de una estrategia más amplia para mantener la equidad social y la estabilidad laboral en una economía dolarizada. Source: El Diario, [suspicious link removed]
EN: 2026 GDP growth forecast at 2% amid fiscal consolidation New economic projections from Allianz Trade and the Central Bank (BCE) suggest that Ecuador will experience moderate GDP growth of approximately 2% in 2026. This forecast reflects a period of fiscal consolidation aimed at reducing the national deficit and stabilizing public debt. While political stability has improved investor confidence, structural challenges such as high country risk and rigid labor laws continue to limit faster expansion. Experts note that the energy sector and non-traditional exports will be key drivers of this modest growth. The government is expected to continue seeking foreign direct investment to complement public spending cuts.
ES: Crecimiento del PIB para 2026 se pronostica en 2% en medio de la consolidación fiscal Nuevas proyecciones económicas de Allianz Trade y del Banco Central (BCE) sugieren que Ecuador experimentará un crecimiento moderado del PIB de aproximadamente 2% en 2026. Este pronóstico refleja un período de consolidación fiscal destinado a reducir el déficit nacional y estabilizar la deuda pública. Si bien la estabilidad política ha mejorado la confianza de los inversores, los desafíos estructurales como el alto riesgo país y las leyes laborales rígidas continúan limitando una expansión más rápida. Los expertos señalan que el sector energético y las exportaciones no tradicionales serán motores clave de este crecimiento modesto. Se espera que el gobierno continúe buscando inversión extranjera directa para complementar los recortes del gasto público. Source: Allianz Trade, BCE Reports
EN: SRI extends tax filing deadlines to January 21 The Internal Revenue Service (SRI) has officially extended the deadline for tax declarations and annexes originally due earlier this month. Taxpayers now have until January 21, 2026, to complete their filings without facing late penalties. This extension applies specifically to those whose RUC ninth digit fell during the period of technical adjustments on the SRI’s digital platform. The agency clarified that this measure ensures all citizens have a fair window to comply with their fiscal obligations. Officials recommend using the electronic portal during off-peak hours to avoid potential system saturation as the new deadline approaches.
ES: El SRI extiende los plazos para la declaración de impuestos hasta el 21 de enero El Servicio de Rentas Internas (SRI) ha extendido oficialmente el plazo para las declaraciones de impuestos y anexos que vencían originalmente a principios de este mes. Los contribuyentes tienen ahora hasta el 21 de enero de 2026 para completar sus trámites sin enfrentar multas por mora. Esta prórroga se aplica específicamente a aquellos cuyo noveno dígito del RUC coincidió con el período de ajustes técnicos en la plataforma digital del SRI. La agencia aclaró que esta medida asegura que todos los ciudadanos tengan una ventana justa para cumplir con sus obligaciones fiscales. Las autoridades recomiendan utilizar el portal electrónico en horas de menor demanda para evitar una posible saturación del sistema a medida que se acerca el nuevo plazo. Source: [suspicious link removed], Ecuavisa Finance
EN: US issues aviation risk alert for Ecuador airspace The United States Embassy and aviation authorities have issued a security notification regarding potential risks in Ecuadorian airspace. While the specific nature of the risk was not detailed as an immediate threat to commercial flights, it reflects heightened security concerns in the region. The General Directorate of Civil Aviation (DGAC) is currently reviewing the alert to determine if additional safety protocols are required. Authorities emphasize that international flight operations continue to function normally at major airports like Quito and Guayaquil. This alert is part of routine diplomatic communications aimed at ensuring the safety of American citizens and transport assets abroad.
ES: EE.UU. emite alerta de riesgo de aviación para el espacio aéreo de Ecuador La Embajada de los Estados Unidos y las autoridades de aviación han emitido una notificación de seguridad sobre posibles riesgos en el espacio aéreo ecuatoriano. Si bien la naturaleza específica del riesgo no se detalló como una amenaza inmediata para los vuelos comerciales, refleja una mayor preocupación por la seguridad en la región. La Dirección General de Aviación Civil (DGAC) está revisando actualmente la alerta para determinar si se requieren protocolos de seguridad adicionales. Las autoridades enfatizan que las operaciones de vuelos internacionales continúan funcionando normalmente en los principales aeropuertos como Quito y Guayaquil. Esta alerta es parte de las comunicaciones diplomáticas de rutina destinadas a garantizar la seguridad de los ciudadanos estadounidenses y los activos de transporte en el extranjero. Source: El Diario, US Embassy
EN: National Police activate “Plan Servir y Proteger 2026” The National Police of Ecuador has officially launched its new comprehensive security strategy titled “Plan Servir y Proteger 2026.” This initiative focuses on increasing the visible presence of officers in high-crime urban sectors and improving intelligence coordination. The plan includes the deployment of specialized tactical units to combat extortion and organized crime groups. Officials stated that the program aims to reduce the violent crime rate by at least 15% in the first quarter of the year. Community policing efforts are also being strengthened to rebuild trust between citizens and law enforcement in vulnerable neighborhoods.
ES: Policía Nacional activa el “Plan Servir y Proteger 2026” La Policía Nacional del Ecuador ha lanzado oficialmente su nueva estrategia de seguridad integral titulada “Plan Servir y Proteger 2026”. Esta iniciativa se centra en aumentar la presencia visible de oficiales en sectores urbanos de alta criminalidad y mejorar la coordinación de inteligencia. El plan incluye el despliegue de unidades tácticas especializadas para combatir la extorsión y los grupos del crimen organizado. Las autoridades declararon que el programa tiene como objetivo reducir la tasa de delitos violentos en al menos un 15% en el primer trimestre del año. También se están fortaleciendo los esfuerzos de vigilancia comunitaria para reconstruir la confianza entre los ciudadanos y las fuerzas del orden en los barrios vulnerables. Source: Teleamazonas, Policía Nacional X
EN: Government holds emergency meetings with private sector over energy stability The Ministry of Energy and Mines is currently holding high-level discussions with representatives from the private sector to ensure long-term energy stability. These meetings aim to finalize agreements for private self-generation of electricity during the upcoming dry season (estiaje). The government is offering incentives for companies that can contribute their own power to the national grid during peak hours. This proactive approach follows the severe energy shortages experienced in late 2024. Officials hope these partnerships will prevent future nationwide blackouts and protect industrial productivity.
ES: Gobierno mantiene reuniones de emergencia con el sector privado por la estabilidad energética El Ministerio de Energía y Minas mantiene actualmente conversaciones de alto nivel con representantes del sector privado para garantizar la estabilidad energética a largo plazo. Estas reuniones tienen como objetivo finalizar acuerdos para la autogeneración privada de electricidad durante la próxima temporada de sequía (estiaje). El gobierno está ofreciendo incentivos para las empresas que puedan aportar su propia energía a la red nacional durante las horas pico. Este enfoque proactivo sigue a la grave escasez de energía experimentada a finales de 2024. Las autoridades esperan que estas asociaciones eviten futuros apagones nacionales y protejan la productividad industrial. Source: Ecuavisa, CENACE
EN: IMF Third Review highlights progress in fiscal and debt sustainability [Update] The International Monetary Fund (IMF) has completed its third review of Ecuador’s economic program under the Extended Fund Facility (EFF). The report highlights that the country has met key quantitative targets related to the fiscal primary balance and international reserves. This progress is expected to trigger a new disbursement of funds to support the 2026 national budget. However, the IMF continues to urge the government to implement deeper structural reforms to address long-term debt sustainability. Finance Minister officials expressed confidence that these results will help lower the country’s sovereign risk spread in international markets.
ES: Tercera revisión del FMI destaca avances en sostenibilidad fiscal y de deuda [Actualización] El Fondo Monetario Internacional (FMI) ha completado su tercera revisión del programa económico de Ecuador bajo el Servicio Ampliado del Fondo (SAF). El informe destaca que el país ha cumplido con metas cuantitativas clave relacionadas con el balance primario fiscal y las reservas internacionales. Se espera que este progreso active un nuevo desembolso de fondos para apoyar el presupuesto general del estado 2026. Sin embargo, el FMI continúa instando al gobierno a implementar reformas estructurales más profundas para abordar la sostenibilidad de la deuda a largo plazo. Funcionarios del Ministerio de Finanzas expresaron su confianza en que estos resultados ayudarán a reducir el diferencial de riesgo soberano del país en los mercados internacionales. Source: Min. Finanzas, IMF Press
EN: Transnational crime network dismantled in multi-province raids In a massive coordinated operation, security forces carried out simultaneous raids in Guayas, Los Ríos, and Manabí, targeting a transnational crime network. Over a dozen individuals were arrested for their alleged involvement in extortion, money laundering, and contract killings. Authorities seized high-caliber weapons, communication devices, and significant amounts of cash during the searches. The Attorney General’s Office (Fiscalía) indicated that this group was a primary logistical link for international drug trafficking organizations. The operation is part of an ongoing offensive to disrupt the financial structures of organized crime groups (GDOs) operating in the coastal region.
ES: Desarticulan red criminal transnacional en allanamientos en varias provincias En una masiva operación coordinada, las fuerzas de seguridad realizaron allanamientos simultáneos en Guayas, Los Ríos y Manabí, contra una red criminal transnacional. Más de una docena de individuos fueron arrestados por su presunta participación en extorsión, lavado de activos y sicariato. Las autoridades incautaron armas de alto calibre, dispositivos de comunicación y cantidades significativas de dinero en efectivo durante los registros. La Fiscalía General del Estado indicó que este grupo era un eslabón logístico principal para organizaciones internacionales de narcotráfico. La operación es parte de una ofensiva continua para desarticular las estructuras financieras de los grupos de delincuencia organizada (GDO) que operan en la región costera. Source: Ecuavisa, Teleamazonas
EN: New high-tech radar deployed to northern border for drug interdiction The Ministry of Defense has announced the successful deployment of a state-of-the-art radar system in the northern border region. This new technology, provided through a security cooperation agreement with the United States, is specifically designed to detect low-flying aircraft used for illegal drug transport. The radar integrates with existing drone surveillance and ground tactical units to provide a comprehensive defensive layer. Military officials stated that this deployment significantly improves the country’s ability to intercept clandestine flights. This move is seen as a critical component of the national strategy to reclaim control of remote border corridors.
ES: Despliegan nuevo radar de alta tecnología en la frontera norte para la interdicción de drogas El Ministerio de Defensa ha anunciado el despliegue exitoso de un sistema de radar de última generación en la región fronteriza norte. Esta nueva tecnología, proporcionada a través de un acuerdo de cooperación en seguridad con los Estados Unidos, está diseñada específicamente para detectar aeronaves que vuelan a baja altura utilizadas para el transporte ilegal de drogas. El radar se integra con la vigilancia de drones existente y las unidades tácticas terrestres para proporcionar una capa defensiva integral. Funcionarios militares declararon que este despliegue mejora significativamente la capacidad del país para interceptar vuelos clandestinos. Este movimiento se considera un componente crítico de la estrategia nacional para recuperar el control de los corredores fronterizos remotos. Source: Teleamazonas, MDN Ecuador
EN: Venezuela indicates potential for LPG trade with Ecuador Recent diplomatic and energy dialogues have opened the possibility for liquefied petroleum gas (LPG) trade between Venezuela and Ecuador. Venezuelan energy officials indicated that their domestic production has reached a point where the “first molecules” could be exported to regional partners. For Ecuador, this could represent a way to diversify energy imports and potentially lower the costs of subsidized domestic gas. However, any formal agreement would require navigating complex international sanctions and logistical challenges. Both nations are reportedly in the preliminary stages of analyzing the technical and legal feasibility of such an arrangement.
ES: Venezuela indica potencial para el comercio de GLP con Ecuador Recientes diálogos diplomáticos y energéticos han abierto la posibilidad de un comercio de gas licuado de petróleo (GLP) entre Venezuela y Ecuador. Funcionarios de energía venezolanos indicaron que su producción nacional ha alcanzado un punto donde las “primeras moléculas” podrían ser exportadas a socios regionales. Para Ecuador, esto podría representar una forma de diversificar las importaciones de energía y potencialmente reducir los costos del gas doméstico subsidiado. Sin embargo, cualquier acuerdo formal requeriría navegar por complejas sanciones internacionales y desafíos logísticos. Se informa que ambas naciones se encuentran en las etapas preliminares de análisis de la viabilidad técnica y legal de tal arreglo. Source: Ecuavisa, El Universo
2. Local – Manabí, Loja & Azuay
EN: Manta Port reports 24% revenue increase in 2025 financial review The Manta Port Authority (APM) has concluded its 2025 financial review, showing a remarkable 24% increase in total revenue compared to the previous year. The port generated approximately $4.6 million, primarily driven by a surge in the automotive transshipment sector and solid bulk cargo. This growth solidifies Manta’s status as a key logistics hub for the Pacific coast. Port officials attribute the success to infrastructure improvements and more efficient customs processing times. The additional funds are slated to be reinvested into further terminal expansions and digitalization projects throughout 2026.
ES: Puerto de Manta reporta un aumento de ingresos del 24% en la revisión financiera de 2025 La Autoridad Portuaria de Manta (APM) ha concluido su revisión financiera de 2025, mostrando un notable aumento del 24% en los ingresos totales en comparación con el año anterior. El puerto generó aproximadamente $4,6 millones, impulsado principalmente por un aumento en el sector de transbordo automotriz y carga de graneles sólidos. Este crecimiento consolida el estatus de Manta como un centro logístico clave para la costa del Pacífico. Los funcionarios portuarios atribuyen el éxito a las mejoras en la infraestructura y a tiempos de procesamiento aduanero más eficientes. Se prevé que los fondos adicionales se reinviertan en nuevas ampliaciones de la terminal y proyectos de digitalización a lo largo de 2026. Source: El Mercurio Manta, TPM Manta
EN: Installation of anti-narcotics radar in Manta faces technical delays A strategic project to install an anti-narcotics radar on Montecristi Hill in Manta is facing unexpected technical and administrative delays. The equipment is essential for detecting illegal maritime and aerial traffic associated with drug trafficking in the Manabí province. The Ministry of Defense is currently reviewing the contract with the international provider to resolve issues related to system integration and site security. Local leaders have expressed concern that the delay leaves a gap in the region’s surveillance capabilities. Authorities have pledged to expedite the process to have the system fully operational by the second quarter of 2026.
ES: Instalación de radar antinarcóticos en Manta enfrenta retrasos técnicos Un proyecto estratégico para instalar un radar antinarcóticos en el Cerro Montecristi, en Manta, enfrenta retrasos técnicos y administrativos inesperados. El equipo es esencial para detectar el tráfico ilegal marítimo y aéreo asociado con el narcotráfico en la provincia de Manabí. El Ministerio de Defensa está revisando actualmente el contrato con el proveedor internacional para resolver problemas relacionados con la integración del sistema y la seguridad del sitio. Líderes locales han expresado su preocupación de que el retraso deje un vacío en las capacidades de vigilancia de la región. Las autoridades se han comprometido a agilizar el proceso para tener el sistema plenamente operativo para el segundo trimestre de 2026. Source: El Mercurio Manta, Primicias
EN: Manabí remains under State of Exception as homicides spike Despite the ongoing State of Exception, the province of Manabí continues to grapple with a high rate of violent crime. Recent homicides in the cantons of Manta and Jaramijó have prompted authorities to intensify military patrols in residential areas. The government maintains that the violence is largely due to internal conflicts between organized crime groups over territorial control. Residents have called for more effective permanent security measures beyond the emergency decree. The National Police have increased their presence at checkpoints to curb the transport of illegal weapons and drugs across the province.
ES: Manabí permanece bajo estado de excepción tras aumento de homicidios A pesar del Estado de Excepción vigente, la provincia de Manabí continúa enfrentando una alta tasa de delitos violentos. Homicidios recientes en los cantones de Manta y Jaramijó han llevado a las autoridades a intensificar los patrullajes militares en zonas residenciales. El gobierno sostiene que la violencia se debe en gran medida a conflictos internos entre grupos de delincuencia organizada por el control territorial. Los residentes han pedido medidas de seguridad permanentes más efectivas más allá del decreto de emergencia. La Policía Nacional ha aumentado su presencia en puestos de control para frenar el transporte de armas y drogas ilegales por toda la provincia. Source: El Diario, SNGR
EN: Heavy rains cause significant damage to Loja state and rural roads The arrival of the winter season has brought heavy rainfall to the Loja province, resulting in multiple landslides and structural road damage. Key routes connecting the city of Loja with southern parishes have been partially blocked, affecting the transport of agricultural products. The Ministry of Transport and Public Works (MTOP) has deployed heavy machinery to clear the debris, but some rural roads remain impassable. Authorities are urging drivers to exercise extreme caution, especially during night hours when visibility is low. Local governments are currently assessing the cost of permanent repairs for the most affected areas.
ES: Fuertes lluvias causan daños significativos en carreteras estatales y rurales de Loja La llegada de la temporada invernal ha traído intensas lluvias a la provincia de Loja, resultando en múltiples deslizamientos de tierra y daños estructurales en las carreteras. Rutas clave que conectan la ciudad de Loja con las parroquias del sur han sido parcialmente bloqueadas, afectando el transporte de productos agrícolas. El Ministerio de Transporte y Obras Públicas (MTOP) ha desplegado maquinaria pesada para limpiar los escombros, pero algunos caminos rurales siguen intransitables. Las autoridades instan a los conductores a extremar precauciones, especialmente durante las horas nocturnas cuando la visibilidad es baja. Los gobiernos locales evalúan actualmente el costo de las reparaciones permanentes para las zonas más afectadas. Source: Diario Crónica, MTOP Loja
EN: Gonzanamá Multi-purpose Center reaches 70% completion Construction of the new Gonzanamá Multi-purpose Center in Loja is progressing steadily, with the Prefecture reporting a completion rate of 70%. This facility is designed to serve as a hub for local agriculture, business training, and cultural events. Once finished, it is expected to benefit over 5,000 residents by providing a modern space for social and economic development. The project includes specialized areas for artisanal markets and community meetings. Regional officials hope the center will act as a catalyst for growth in the southern zone of the province when it opens later this year.
ES: Centro Multipropósito de Gonzanamá alcanza un 70% de avance La construcción del nuevo Centro Multipropósito de Gonzanamá en Loja avanza a paso firme, y la Prefectura informa de un nivel de ejecución del 70%. Esta instalación está diseñada para servir como un centro para la agricultura local, la formación empresarial y eventos culturales. Una vez terminado, se espera que beneficie a más de 5.000 residentes al proporcionar un espacio moderno para el desarrollo social y económico. El proyecto incluye áreas especializadas para mercados artesanales y reuniones comunitarias. Los funcionarios regionales esperan que el centro actúe como un catalizador para el crecimiento en la zona sur de la provincia cuando se inaugure a finales de este año. Source: Diario Crónica, Prefectura de Loja
EN: Coffee prices in Loja hit $250 per quintal amid high demand Coffee producers in Loja are experiencing a positive economic trend as the price per quintal of high-quality beans has reached $250. This increase is driven by growing international demand for specialty Ecuadorian coffee and a temporary supply shortage in other regional markets. Local cooperatives are taking advantage of these prices to reinvest in better processing equipment and sustainable farming practices. Experts believe that Loja’s unique microclimates continue to provide a competitive edge in the global gourmet market. This price surge is expected to significantly boost the local economy and support thousands of families dependent on coffee cultivation.
ES: Precios del café en Loja alcanzan los $250 por quintal ante alta demanda Los productores de café en Loja experimentan una tendencia económica positiva, ya que el precio por quintal de grano de alta calidad ha alcanzado los $250. Este aumento es impulsado por la creciente demanda internacional de café de especialidad ecuatoriano y una escasez temporal de suministro en otros mercados regionales. Las cooperativas locales están aprovechando estos precios para reinvertir en mejor equipo de procesamiento y prácticas agrícolas sostenibles. Los expertos creen que los microclimas únicos de Loja continúan proporcionando una ventaja competitiva en el mercado gourmet global. Se espera que este aumento de precios impulse significativamente la economía local y apoye a miles de familias que dependen del cultivo de café. Source: Diario Crónica, MAG
EN: Extortion threat pamphlets appear in Cuenca businesses Businesses in Cuenca have reported receiving threatening pamphlets demanding extortion payments, commonly known as “vaccinations.” These documents have appeared in commercial sectors of the historic center and southern districts, causing alarm among local shopkeepers. The National Police and specialized anti-extortion units (UNASE) have launched an investigation to identify the origin of these threats. Authorities believe these may be isolated criminal acts or attempts by smaller gangs to exert control. Business associations are working with the police to implement enhanced security measures and encourage victims to report incidents through official channels.
ES: Panfletos con amenazas de extorsión aparecen en negocios de Cuenca Negocios en Cuenca han denunciado la recepción de panfletos amenazantes que exigen pagos de extorsión, conocidos comúnmente como “vacunas”. Estos documentos han aparecido en sectores comerciales del centro histórico y distritos del sur, causando alarma entre los comerciantes locales. La Policía Nacional y unidades especializadas antiextorsión (UNASE) han iniciado una investigación para identificar el origen de estas amenazas. Las autoridades creen que podrían tratarse de actos delictivos aislados o intentos de bandas más pequeñas por ejercer control. Las asociaciones comerciales están trabajando con la policía para implementar medidas de seguridad mejoradas y animar a las víctimas a denunciar los incidentes a través de canales oficiales. Source: El Mercurio Cuenca, Policía Cuenca
EN: University of Cuenca rector-elect calls for institutional unity Following a high-turnout election, the rector-elect of the University of Cuenca, Rodrigo Mendieta, has issued a formal call for institutional unity. Mendieta emphasized the need to move past electoral divisions to focus on academic excellence and research funding. His upcoming administration plans to prioritize the modernization of campus infrastructure and the expansion of graduate programs. He also addressed the importance of maintaining the university’s autonomy while collaborating with national educational bodies. The student body and faculty are awaiting the official inauguration ceremony scheduled for the coming weeks.
ES: Rector electo de la Universidad de Cuenca pide unidad institucional Tras una elección con alta participación, el rector electo de la Universidad de Cuenca, Rodrigo Mendieta, ha hecho un llamado formal a la unidad institucional. Mendieta enfatizó la necesidad de superar las divisiones electorales para centrarse en la excelencia académica y la financiación de la investigación. Su próxima administración planea priorizar la modernización de la infraestructura del campus y la expansión de los programas de posgrado. También abordó la importancia de mantener la autonomía de la universidad mientras se colabora con los organismos educativos nacionales. El cuerpo estudiantil y el profesorado esperan la ceremonia oficial de posesión programada para las próximas semanas. Source: El Mercurio Cuenca, U. Cuenca Web
EN: Azuay reports violent start to 2026 with new homicide cases The province of Azuay has recorded a troubling start to the year with several violent deaths reported in the first weeks of January. Most incidents occurred in Cuenca and Camilo Ponce Enríquez, areas that have seen increasing gang-related activity. Law enforcement agencies are analyzing whether these crimes are connected to the broader national conflict between organized crime organizations. The Prefecture of Azuay has requested additional security reinforcements from the central government to protect key transit routes. Despite the violence, local authorities stress that Cuenca remains one of the safer major cities in the country, but requires proactive vigilance.
ES: Azuay reporta un inicio de 2026 violento con nuevos casos de homicidio La provincia de Azuay ha registrado un inicio de año preocupante con varias muertes violentas reportadas en las primeras semanas de enero. La mayoría de los incidentes ocurrieron en Cuenca y Camilo Ponce Enríquez, zonas que han visto un aumento en la actividad relacionada con bandas. Las agencias del orden están analizando si estos crímenes están conectados con el conflicto nacional más amplio entre organizaciones del crimen organizado. La Prefectura del Azuay ha solicitado refuerzos de seguridad adicionales al gobierno central para proteger rutas de tránsito clave. A pesar de la violencia, las autoridades locales enfatizan que Cuenca sigue siendo una de las ciudades grandes más seguras del país, pero requiere vigilancia proactiva. Source: El Mercurio Cuenca, Fiscalía Azuay
EN: Manta FC begins pre-season training behind closed doors Manta FC, the local professional soccer club, has officially kicked off its 2026 pre-season training sessions. The activities are being held at the Los Geranios complex under strict privacy to allow the coaching staff to finalize tactical strategies. The team is looking to build on last year’s performance and secure a top spot in the national league. Local sports fans are eagerly awaiting news on new signings and friendly matches. The club’s activity provides a small boost to the local hospitality and sports service sector in Manta during the early part of the year.
ES: Manta FC inicia entrenamiento de pretemporada a puerta cerrada El Manta FC, el club de fútbol profesional local, ha iniciado oficialmente sus sesiones de entrenamiento de pretemporada 2026. Las actividades se llevan a cabo en el complejo Los Geranios bajo estricta privacidad para permitir que el cuerpo técnico finalice las estrategias tácticas. El equipo busca mejorar el desempeño del año pasado y asegurar un lugar destacado en la liga nacional. Los aficionados locales al deporte esperan con ansias noticias sobre nuevos fichajes y partidos amistosos. La actividad del club proporciona un pequeño impulso al sector local de hospitalidad y servicios deportivos en Manta durante la primera parte del año. Source: El Mercurio Manta, Manta FC Social
EN: Major Cuenca intersection to close for weekend maintenance The Municipality of Cuenca has announced the temporary closure of a primary intersection in the downtown area for essential maintenance work. Starting Friday night and lasting through the weekend, structural repairs to the road surface and underground utilities will be performed. Commuters are advised to use alternative routes such as Calle Larga or Avenida Solano to avoid delays. Transit agents will be stationed at key points to assist with traffic flow and pedestrian safety. The work is part of a citywide effort to improve urban infrastructure before the heavy rainy season intensifies.
ES: Importante intersección de Cuenca cerrará por mantenimiento el fin de semana La Municipalidad de Cuenca ha anunciado el cierre temporal de una intersección principal en la zona céntrica para trabajos de mantenimiento esenciales. A partir de la noche del viernes y durante todo el fin de semana, se realizarán reparaciones estructurales en la superficie de la vía y en los servicios básicos subterráneos. Se recomienda a los conductores utilizar rutas alternativas como la Calle Larga o la Avenida Solano para evitar retrasos. Agentes de tránsito estarán apostados en puntos clave para ayudar con el flujo vehicular y la seguridad de los peatones. El trabajo es parte de un esfuerzo de toda la ciudad para mejorar la infraestructura urbana antes de que se intensifique la temporada de lluvias intensas. Source: El Mercurio Cuenca, Municipio Cuenca
3. Arts & Culture
EN: Monument to “Don Medardo” Luzuriaga to be unveiled in Loja A new monument honoring the legacy of Medardo Luzuriaga, the legendary founder of “Don Medardo y sus Players,” will be unveiled in Loja. The ceremony celebrates his immense contribution to Andean cumbia and the musical identity of Ecuador. The statue is located in a prominent public space to serve as a permanent tribute to the artist’s cultural heritage. Family members, musicians, and local officials are expected to attend the event, which will include a live performance of his most famous hits. This project highlights Loja’s ongoing commitment to being the musical capital of the country.
ES: Monumento a “Don Medardo” Luzuriaga será inaugurado en Loja Un nuevo monumento en honor al legado de Medardo Luzuriaga, el legendario fundador de “Don Medardo y sus Players”, será inaugurado en Loja. La ceremonia celebra su inmensa contribución a la cumbia andina y a la identidad musical del Ecuador. La estatua está ubicada en un espacio público prominente para servir como un tributo permanente al patrimonio cultural del artista. Se espera que familiares, músicos y funcionarios locales asistan al evento, que incluirá una presentación en vivo de sus éxitos más famosos. Este proyecto resalta el compromiso continuo de Loja por ser la capital musical del país. Source: Diario Crónica, Municipio Loja
EN: Cuenca Biennial launches educational “Chromo Album” for youth The Cuenca Biennial has introduced a creative educational tool titled the “Chromo Album” to engage younger audiences with contemporary art. The album allows children and students to collect stickers representing key artworks from the current edition of the international art festival. This initiative aims to demystify complex artistic concepts and foster a lifelong appreciation for visual arts. Distribution of the albums has already begun in several public schools across the city. Educators have praised the project for its ability to link cultural education with interactive play.
ES: Bienal de Cuenca lanza “Álbum de Cromos” educativo para jóvenes La Bienal de Cuenca ha presentado una herramienta educativa creativa titulada el “Álbum de Cromos” para involucrar a las audiencias más jóvenes con el arte contemporáneo. El álbum permite a niños y estudiantes coleccionar cromos que representan obras de arte clave de la actual edición del festival internacional de arte. Esta iniciativa tiene como objetivo desmitificar conceptos artísticos complejos y fomentar un aprecio de por vida por las artes visuales. La distribución de los álbumes ya ha comenzado en varias escuelas públicas de la ciudad. Los educadores han elogiado el proyecto por su capacidad de vincular la educación cultural con el juego interactivo. Source: El Mercurio Cuenca, Bienal Cuenca
EN: Cuenca Botanical Garden reopens “Light Garden” for weekend visitors The Cuenca Botanical Garden is once again hosting its popular “Light Garden” installation this weekend, offering a unique nighttime experience for residents and tourists. The event features artistic light displays integrated into the garden’s diverse flora, creating a magical atmosphere. This initiative is part of a broader strategy to boost nighttime tourism and provide family-friendly cultural activities. Visitors can enjoy guided tours that explain both the artistic installations and the ecological importance of the garden. The event has seen high attendance in previous weeks, contributing to the local economic activity in the southern part of the city.
ES: Jardín Botánico de Cuenca reabre “Jardín de Luces” para visitantes el fin de semana El Jardín Botánico de Cuenca vuelve a albergar este fin de semana su popular instalación “Jardín de Luces”, ofreciendo una experiencia nocturna única para residentes y turistas. El evento cuenta con exhibiciones de luces artísticas integradas en la diversa flora del jardín, creando una atmósfera mágica. Esta iniciativa es parte de una estrategia más amplia para impulsar el turismo nocturno y proporcionar actividades culturales para toda la familia. Los visitantes pueden disfrutar de recorridos guiados que explican tanto las instalaciones artísticas como la importancia ecológica del jardín. El evento ha registrado una alta asistencia en semanas anteriores, contribuyendo a la actividad económica local en la zona sur de la ciudad. Source: El Mercurio Cuenca, Turismo Cuenca
EN: Artisanal workshops in historic cities drive cultural tourism growth A new trend of artisanal workshops in Ecuador’s historic centers is significantly driving the growth of cultural tourism. Cities like Cuenca, Loja, and Montecristi are offering interactive experiences where visitors can learn traditional techniques for ceramics, textiles, and jewelry. These initiatives are supported by the Ministry of Tourism to promote the country’s intangible heritage and provide sustainable income for local artisans. Tourists are increasingly seeking authentic connections with local culture rather than traditional sightseeing. This shift is helping to preserve ancestral knowledge while diversifying the economic benefits of the tourism sector.
ES: Talleres artesanales en ciudades históricas impulsan el crecimiento del turismo cultural Una nueva tendencia de talleres artesanales en los centros históricos de Ecuador está impulsando significativamente el crecimiento del turismo cultural. Ciudades como Cuenca, Loja y Montecristi ofrecen experiencias interactivas donde los visitantes pueden aprender técnicas tradicionales de cerámica, textiles y joyería. Estas iniciativas cuentan con el apoyo del Ministerio de Turismo para promover el patrimonio inmaterial del país y proporcionar ingresos sostenibles a los artesanos locales. Los turistas buscan cada vez más conexiones auténticas con la cultura local en lugar del turismo tradicional de visitas guiadas. Este cambio está ayudando a preservar el conocimiento ancestral a la vez que diversifica los beneficios económicos del sector turístico. Source: Turismo Ecuador 24, Ministerio de Turismo
4. Alerts & Warnings
EN: INAMHI issues heavy rain and storm warning through January The National Institute of Meteorology and Hydrology (INAMHI) has issued a high-level alert for intense rainfall and electrical storms across most of the country. The warning is particularly focused on the Coastal and Amazon regions, where the risk of flooding and river overflows is highest. Residents in susceptible areas are advised to stay informed through official channels and avoid crossing swollen rivers. The unstable weather conditions are expected to persist until the end of the month due to atmospheric patterns. Emergency response teams have been put on yellow alert to react quickly to any natural disasters or infrastructure damage.
ES: INAMHI emite alerta por fuertes lluvias y tormentas durante enero El Instituto Nacional de Meteorología e Hidrología (INAMHI) ha emitido una alerta de alto nivel por lluvias intensas y tormentas eléctricas en la mayor parte del país. La advertencia se centra particularmente en las regiones Costa y Amazónica, donde el riesgo de inundaciones y desbordamientos de ríos es más alto. Se recomienda a los residentes en zonas susceptibles mantenerse informados a través de canales oficiales y evitar cruzar ríos crecidos. Se espera que las condiciones climáticas inestables persistan hasta finales de mes debido a patrones atmosféricos. Los equipos de respuesta a emergencias han sido puestos en alerta amarilla para reaccionar rápidamente ante cualquier desastre natural o daño a la infraestructura. Source: Teleamazonas, INAMHI X
EN: Seismic monitoring continues following 5.5 earthquake near Yantzaza The Geophysical Institute (IG-EPN) continues to closely monitor tectonic activity following a magnitude 5.5 earthquake that occurred near Yantzaza earlier this month. While no structural collapses were reported in major cities, several minor aftershocks have been detected in the border region between Ecuador and Peru. Authorities remind the public that the country is located in a high seismic zone and that emergency kits should always be ready. Technical teams are conducting inspections of public buildings and dams in the southern region to ensure their integrity. No tsunami warnings have been issued in relation to these recent inland seismic events.
ES: Continúa el monitoreo sísmico tras terremoto de 5.5 cerca de Yantzaza El Instituto Geofísico (IG-EPN) continúa monitoreando de cerca la actividad tectónica tras un terremoto de magnitud 5.5 ocurrido cerca de Yantzaza a principios de este mes. Aunque no se reportaron colapsos estructurales en las ciudades principales, se han detectado varias réplicas menores en la región fronteriza entre Ecuador y Perú. Las autoridades recuerdan al público que el país está ubicado en una zona de alta sismicidad y que los kits de emergencia siempre deben estar listos. Equipos técnicos están realizando inspecciones en edificios públicos y represas de la región sur para asegurar su integridad. No se han emitido alertas de tsunami en relación con estos recientes eventos sísmicos continentales. Source: IG-EPN, Teleamazonas