Ecuador Bilingual Weekly Round-Up – Week of November 17–23, 2025
EN: This is a curated bilingual weekly summary of key Ecuador news, cultural events, and notable sports results, with a focus on political and economic topics, created by ChatGPT from reliable sources.
ES: Este es un resumen bilingüe semanal de las noticias, eventos culturales y resultados deportivos más relevantes de Ecuador, con énfasis en temas políticos y económicos, elaborado por ChatGPT a partir de fuentes confiables.
1. National / International
1. After referendum defeat, Noboa faces pressure to reset his political strategy
EN: Noboa’s constitutional referendum plan is rejected and forces a political rethink
A broad majority of Ecuadorians voted “No” to President Daniel Noboa’s proposed constitutional reforms on November 16, with the “No” exceeding 70% in some provinces; international and national analyses this week underline that the result was a clear rebuke of his security-focused, top-down governing style and leaves him politically weakened unless he can show concrete results in security, health, education and public works. (El País)
ES: La derrota en el referéndum obliga a Noboa a replantearse su estrategia política
Una amplia mayoría de ecuatorianos votó “No” a las reformas constitucionales impulsadas por el presidente Daniel Noboa el 16 de noviembre, con porcentajes superiores al 70% en algunas provincias; análisis nacionales e internacionales esta semana coinciden en que el resultado fue un claro rechazo a su estilo de gobierno centrado en la seguridad y lo deja debilitado políticamente, a menos que logre mostrar resultados concretos en seguridad, salud, educación y obras públicas. (El País)
Source: El País, EFE, Infobae
2. Noboa reshuffles six ministers after referendum loss
EN: Government changes half a dozen ministers in attempt to regain control
Following the defeat in the referendum, President Noboa replaced six ministers, including the Government Minister and other key portfolios, in a move described as “damage control rather than a deep course correction”; critics argue that without policy changes, cabinet reshuffles alone will not address citizens’ discontent. (EFE Noticias)
ES: Noboa cambia a seis ministros para intentar recomponer el gabinete
Tras la derrota en la consulta popular, el presidente Noboa reemplazó a seis ministros, entre ellos al titular de Gobierno y otras carteras clave, en una maniobra que analistas califican más como “control de daños” que como una rectificación profunda; críticos señalan que, sin cambios de fondo en las políticas, los relevos ministeriales no bastarán para responder al malestar ciudadano. (EFE Noticias)
Source: EFE, Euronews, Xinhua
3. 2026 budget: higher spending, persistent deficit and subsidy cuts
EN: Government sends US$46.3 billion budget for 2026 with 3.9% fiscal deficit
The Executive submitted a 2026 pro-forma budget of around US$46.255 billion, 13% higher than 2025, projecting economic growth of 1.8% and inflation of 3.19%, but also a fiscal deficit of 3.9% of GDP; a separate analysis highlights that subsidies would total about US$6.9 billion—15% of total spending—almost US$1 billion less than in 2025, reflecting a gradual reduction in fuel and other subsidies. (Ekos Negocios)
ES: Presupuesto 2026: más gasto, déficit persistente y recorte de subsidios
El Ejecutivo envió a la Asamblea una proforma presupuestaria 2026 de unos USD 46.255 millones, 13% más que en 2025, con un crecimiento estimado de 1,8% y una inflación de 3,19%, pero también con un déficit fiscal del 3,9% del PIB; otro análisis detalla que los subsidios sumarían unos USD 6.928 millones —15% del gasto total— casi USD 1.000 millones menos que en 2025, reflejando un recorte gradual de subsidios a combustibles y otros rubros. (Ekos Negocios)
Source: Ekos, Reuters, Cuenca Dispatch
4. Ecuador seeks US$3 billion in bonds to ease 2026 financing pressure
EN: Tight timeline to place bonds as debt payments cluster in 2026–2027
Economic reporting this week notes that Ecuador plans to issue about US$3 billion in international bonds to roll over obligations and reduce financing stress in 2026, when major debt payments come due; analysts warn that political uncertainty after the referendum and global interest rates will condition how expensive this financing becomes. (The Cuenca Dispatch)
ES: Ecuador busca US$ 3.000 millones en bonos para aliviar la presión financiera de 2026
Informes económicos de esta semana señalan que Ecuador pretende colocar unos USD 3.000 millones en bonos internacionales para refinanciar obligaciones y bajar la presión financiera de 2026, cuando se concentran vencimientos importantes de deuda; analistas advierten que la incertidumbre política tras la consulta y las tasas internacionales determinarán el costo de este financiamiento. (The Cuenca Dispatch)
Source: Cuenca Dispatch, Trading Economics
5. Budget debate: where to cut and where to spend more
EN: Assembly debate centers on social spending vs. fiscal discipline
Commentary around the 2026 budget this week stresses a familiar tension: the government argues it must contain the deficit through subsidy cuts and careful tax management, while social sectors and parts of the opposition insist on protecting or increasing funding for health, education, security and infrastructure, especially after years of under-execution in public investment. (Ekos Negocios)
ES: Debate presupuestario contrapone gasto social y disciplina fiscal
Los análisis en torno al presupuesto 2026 resaltan una tensión conocida: el Gobierno sostiene que debe contener el déficit mediante recortes de subsidios y manejo cuidadoso de impuestos, mientras sectores sociales y parte de la oposición exigen mantener o aumentar los recursos para salud, educación, seguridad e infraestructura, especialmente tras años de baja ejecución en inversión pública. (Ekos Negocios)
Source: Ekos, Reuters, economic commentary
6. International observers flag drug-trade violence as a macro-economic risk
EN: Reports warn that organized crime is undermining investment and development
International organizations underline that Ecuador’s rapid slide from one of the safest to one of the most violent countries in the region—largely due to the cocaine trade through ports and prisons—now directly threatens economic development, by raising security costs, scaring off investors and damaging key export sectors like bananas and port logistics. (Turisec)
ES: Informes internacionales advierten que la violencia ligada al narco frena la inversión y el desarrollo
Organismos internacionales subrayan que el rápido paso de Ecuador de ser uno de los países más seguros a uno de los más violentos de la región —en gran parte por el tráfico de cocaína a través de puertos y cárceles— se ha convertido en un riesgo macroeconómico, al aumentar los costos de seguridad, ahuyentar inversionistas y afectar sectores clave de exportación como el banano y la logística portuaria. (Turisec)
Source: International Crisis Group, Freedom House
7. Football – Ecuador qualifies for the 2026 World Cup, finishing second in CONMEBOL
EN: La Tri books its place at World Cup 2026 after historic qualifying campaign
Round-ups of CONMEBOL qualifiers this week highlight Ecuador’s strong performance: despite starting with a three-point deduction, the national team finished second in South America with 29 points and a +9 goal difference, including a 1–0 home win over Argentina in Guayaquil, securing direct qualification for the 2026 World Cup in Canada–Mexico–USA. (The Guardian)
ES: La Tri clasifica al Mundial 2026 tras una campaña histórica en Eliminatorias
Los resúmenes de las Eliminatorias CONMEBOL de esta semana destacan el buen desempeño de Ecuador: a pesar de iniciar con una sanción de tres puntos, la selección terminó segunda en Sudamérica con 29 puntos y +9 de gol diferencia, incluida una victoria 1–0 sobre Argentina en Guayaquil, logrando la clasificación directa al Mundial 2026 en Canadá–México–Estados Unidos. (The Guardian)
Source: The Guardian, FIFA
8. Ecuadorian athletes shine in 2025 world-level competitions
EN: World titles and medals keep Ecuador on the global sports map
Sports coverage this season, often echoed again in weekly recaps, notes that Ecuador took gold and bronze at the 2025 World Athletics Championships in Tokyo—Juleisy Angulo in women’s javelin and Paula Milena Torres in the 35 km race walk—and that wrestler Genesis Reasco became the country’s first ever world champion, confirming Team Ecuador’s growing presence on the world stage. (Wikipedia)
ES: Títulos mundiales y medallas mantienen a Ecuador en el mapa deportivo global
Los resúmenes deportivos de la temporada, retomados en recuentos semanales, resaltan que Ecuador logró oro y bronce en el Mundial de Atletismo 2025 en Tokio —Juleisy Angulo en lanzamiento de jabalina y Paula Milena Torres en marcha 35 km— y que la luchadora Génesis Reasco se convirtió en la primera campeona mundial del país, consolidando la presencia de Team Ecuador en la élite internacional. (Wikipedia)
Source: World Athletics, United World Wrestling
2. Local – Manabí & Loja
9. [Manabí] New tenders advance the “Vías del Bicentenario” road program
EN: [Manabí] Province pushes ahead with tenders for Calceta–Quiroga–El Desvío
The Manabí Prefecture this month moved forward with the tender process for the Calceta–Quiroga–El Desvío road, part of the “Vías del Bicentenario” program; the project will rehabilitate more than 50 km of roads with CAF financing and is presented as a key step to improve connectivity for producers and travelers in the central zone of the province. (Prefectura de Manabí)
ES: [Manabí] Avanzan licitaciones del programa vial “Vías del Bicentenario”
La Prefectura de Manabí avanzó este mes en el proceso de licitación de la vía Calceta–Quiroga–El Desvío, parte del programa “Vías del Bicentenario”; el proyecto rehabilitará más de 50 km de carreteras con financiamiento de CAF y se presenta como un paso clave para mejorar la conectividad de productores y viajeros en la zona central de la provincia. (Prefectura de Manabí)
Source: Prefectura de Manabí – Vías del Bicentenario
10. [Portoviejo, Manabí] Prefecture boosts transparency with anti-bribery certification
EN: [Portoviejo] Manabí pushes ISO 37001 anti-bribery certification and transparency agenda
This week the Prefecture highlighted progress toward ISO 37001 anti-bribery certification and other transparency initiatives, presenting them as part of a long-term plan to improve public procurement and attract investment by assuring companies that contracts are handled under clear rules. (Prefectura de Manabí)
ES: [Portoviejo] Manabí impulsa certificación antisoborno ISO 37001 y agenda de transparencia
La Prefectura de Manabí destacó esta semana los avances hacia la certificación antisoborno ISO 37001 y otras iniciativas de transparencia, presentándolas como parte de un plan de largo plazo para mejorar la contratación pública y atraer inversión, garantizando a las empresas que los contratos se manejan bajo reglas claras. (Prefectura de Manabí)
Source: Prefectura de Manabí
11. [Portoviejo, Manabí] New shopping mall and viewpoint announced, heritage under debate
EN: [Portoviejo] Largest mall in Manabí and new viewpoint planned, amid criticism over heritage sites
Local announcements detail that construction of what is billed as Manabí’s largest mall is set to start on December 15, 2025, along with plans for a new “Mirador El Progreso” in 2026; at the same time, a press report criticizes the municipality for failing to intervene in deteriorating heritage buildings, opening a debate on the balance between new commercial projects and preservation of historic assets. (Facebook)
ES: [Portoviejo] Anuncian el mall más grande de Manabí y un mirador, en medio de críticas por el patrimonio
Anuncios locales señalan que la construcción del que sería el mall más grande de Manabí empezará el 15 de diciembre de 2025, junto con planes para un nuevo “Mirador El Progreso” en 2026; al mismo tiempo, una nota de prensa critica al municipio por no intervenir en bienes patrimoniales deteriorados, lo que abre un debate sobre el equilibrio entre nuevos proyectos comerciales y la preservación del patrimonio histórico. (Facebook)
Source: Alcaldía de Portoviejo, El Diario
12. [Loja province] Prefecture continues road, irrigation and production works despite tight budget
EN: [Loja] Provincial government keeps investing in roads and irrigation under financial constraints
The Loja Prefecture reported this week that, despite limited financial resources, it is continuing work on rural roads, irrigation systems and productive projects; authorities mention emergency repairs on the Sauces Norte–Solamar–Jimbilla road after a landslide and say they expect to finish works in the coming weeks to open the route formally. (DIARIO CRÓNICA)
ES: [Provincia de Loja] Prefectura mantiene obras viales, de riego y producción pese a restricciones financieras
La Prefectura de Loja informó esta semana que, pese a las limitaciones financieras, continúa con obras en vías rurales, sistemas de riego y proyectos productivos; las autoridades mencionan trabajos de emergencia en la vía Sauces Norte–Solamar–Jimbilla tras un deslizamiento y esperan culminar las labores en las próximas semanas para inaugurar formalmente la ruta. (DIARIO CRÓNICA)
Source: Crónica, Prefectura de Loja
13. [Loja, Loja] Bridge over Malacatos River reopens and reconnects southeast of the city
EN: [Loja] Malacatos bridge reopens after stabilization works, benefiting over 400,000 users
In the south-eastern access to Loja, the Ministry of Infrastructure and Transport reopened vehicle traffic over the El Capulí bridge on the Malacatos River after investing about US$787,000 in stabilization works; authorities say more than 400,000 users will benefit and that a second phase of road improvements is planned. (LA HORA)
ES: [Loja] Reabren puente sobre el río Malacatos tras obras de estabilización, en beneficio de más de 400.000 usuarios
En el acceso suroriental a Loja, el Ministerio de Infraestructura y Transporte rehabilitó el paso vehicular por el puente El Capulí sobre el río Malacatos, tras una inversión de alrededor de USD 787.000 en trabajos de estabilización; las autoridades señalan que más de 400.000 usuarios se beneficiarán y que se prevé una segunda fase de mejoras viales. (LA HORA)
Source: La Hora, Ministerio de Infraestructura y Transporte
3. Arts & Culture
14. FIAVL 2025 closes today after 11 days of live arts in Loja
EN: FIAVL’s 10th edition turns Loja into a national cultural capital for 11 days
The tenth edition of the Festival Internacional de Artes Vivas de Loja (FIAVL 2025), held from November 13–23, brought more than 300 activities to theaters, streets and plazas, with artists from at least 17 countries; reports highlight the opening parade “10 Memorias,” the role of local schools and institutions, and the festival’s impact on tourism and local businesses. (Primicias)
ES: El FIAVL 2025 se despide hoy tras 11 días que convirtieron a Loja en capital cultural
La décima edición del Festival Internacional de Artes Vivas de Loja (FIAVL 2025), realizada del 13 al 23 de noviembre, llevó más de 300 actividades a teatros, calles y plazas, con artistas de al menos 17 países; los reportes destacan el desfile inaugural “10 Memorias”, la participación de instituciones locales y el impacto del festival en el turismo y la economía lojana. (Primicias)
Source: Primicias, Crónica, Municipio de Loja, Ministry of Education, EU Delegation
15. Quito’s Fiestas face programming gaps due to suspended contracts
EN: Parts of Fiestas de Quito agenda put on hold after SERCOP suspends processes
In Quito, the municipality reported that several major events for the city’s founding celebrations—such as orchestral festivals and large serenades—have been suspended or delayed because the national public procurement agency (SERCOP) halted related tender processes, illustrating how contracting rules and controls directly affect cultural programming. (ijf.org)
ES: Parte de la programación de Fiestas de Quito se frena por suspensión de procesos en SERCOP
En Quito, el municipio informó que varios eventos importantes de las Fiestas de Fundación —como festivales de orquestas y grandes serenatas— han sido suspendidos o aplazados porque el Servicio Nacional de Contratación Pública (SERCOP) detuvo los procesos de contratación respectivos, evidenciando cómo las normas de contratación y los controles inciden directamente en la agenda cultural. (ijf.org)
Source: La Hora
16. Arts initiatives in Loja and Manabí link culture with local development
EN: Cultural programming supports tourism and community identity in the regions
Coverage around FIAVL and provincial anniversaries notes that cultural activities—from arts-alive circuits and street performances in Loja to local artistic initiatives in Manabí—are being promoted not only as entertainment but as tools to strengthen identity, attract visitors and support small businesses such as food vendors, artisans and transport providers. (DIARIO CRÓNICA)
ES: Iniciativas artísticas en Loja y Manabí vinculan la cultura con el desarrollo local
La cobertura en torno al FIAVL y a celebraciones provinciales señala que las actividades culturales —desde recorridos de artes vivas y presentaciones callejeras en Loja hasta iniciativas artísticas locales en Manabí— se impulsan no solo como entretenimiento sino como herramientas para fortalecer la identidad, atraer visitantes y apoyar a pequeños negocios como comedores, artesanos y transportistas. (DIARIO CRÓNICA)
Source: Crónica, Turisec, Prefecturas provinciales
4. Alerts & Warnings
17. INAMHI: variable rains and storms across Coast, Sierra and Amazon
EN: Forecast for this weekend: cloudy skies and scattered storms, especially in afternoons
Short-term forecasts from INAMHI for November 22–23 indicate variable-intensity rains and storms across wide areas of the Coast, Sierra and Amazon regions, with more persistent cloudiness on the coast and afternoon showers in the highlands; authorities call for caution in zones prone to landslides and flooding as the rainy season gradually intensifies. (infobae)
ES: INAMHI: lluvias y tormentas de intensidad variable en Costa, Sierra y Amazonía
Los pronósticos de corto plazo del INAMHI para el 22 y 23 de noviembre señalan lluvias y tormentas de intensidad variable en amplias zonas de la Costa, Sierra y Amazonía, con cielo más nublado en el Litoral y chubascos vespertinos en la Sierra; las autoridades llaman a la precaución en áreas propensas a deslizamientos e inundaciones, a medida que se intensifica gradualmente la temporada lluviosa. (infobae)
Source: INAMHI, El Universo
18. Volcano monitoring: El Reventador and Cotopaxi remain active but under control
EN: IG-EPN keeps close watch on El Reventador and Cotopaxi with no new general alerts
The Geophysical Institute (IG-EPN) continues special monitoring of El Reventador, which has shown sustained gas and ash emissions, and of Cotopaxi, where a magnitude 4.8 quake in August prompted a detailed report; current bulletins describe ongoing activity but do not announce new nationwide alerts, while recommending that local authorities remain attentive to any changes. (euronews)
ES: Monitoreo volcánico: El Reventador y Cotopaxi siguen activos pero sin nuevas alertas generales
El Instituto Geofísico (IG-EPN) mantiene un monitoreo especial del Reventador, que ha presentado emisiones sostenidas de gases y ceniza, y de Cotopaxi, donde un sismo de magnitud 4,8 en agosto motivó un informe detallado; los boletines actuales describen actividad en curso pero no anuncian nuevas alertas a nivel nacional, aunque recomiendan a las autoridades locales mantenerse atentas ante cualquier cambio. (euronews)
Source: Instituto Geofísico EPN